| (0.60507522727273) | (Luk 12:5) |
1 tn Grk “will show,” but in this reflective context such a demonstration is a warning or exhortation. |
| (0.60507522727273) | (Luk 12:33) |
2 tn Grk “give alms,” but this term is not in common use today. |
| (0.60507522727273) | (Luk 12:45) |
6 tn The word “other” is not in the Greek text, but is implied. |
| (0.60507522727273) | (Luk 13:17) |
3 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
| (0.60507522727273) | (Luk 13:27) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
| (0.60507522727273) | (Luk 13:30) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
| (0.60507522727273) | (Luk 13:32) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
| (0.60507522727273) | (Luk 13:34) |
4 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
| (0.60507522727273) | (Luk 14:16) |
4 tn The word “guests” is not in the Greek text but is implied. |
| (0.60507522727273) | (Luk 15:2) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
| (0.60507522727273) | (Luk 15:4) |
3 tn Or “desert,” but here such a translation might suggest neglect of the 99 sheep left behind. |
| (0.60507522727273) | (Luk 15:16) |
4 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
| (0.60507522727273) | (Luk 15:17) |
2 tn Grk “bread,” but used figuratively for food of any kind (L&N 5.1). |
| (0.60507522727273) | (Luk 15:25) |
2 sn This would have been primarily instrumental music, but might include singing as well. |
| (0.60507522727273) | (Luk 16:15) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
| (0.60507522727273) | (Luk 18:2) |
4 tn Grk “man,” but the singular ἄνθρωπος (anqrwpo") is used as a generic in comparison to God. |
| (0.60507522727273) | (Luk 18:4) |
3 tn Grk “man,” but the singular ἄνθρωπος (anqrwpo") is used as a generic in comparison to God. |
| (0.60507522727273) | (Luk 18:30) |
2 tn Grk “this time” (καιρός, kairos), but for stylistic reasons this has been translated “this age” here. |
| (0.60507522727273) | (Luk 18:34) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast. |
| (0.60507522727273) | (Luk 19:20) |
2 tn The word “slave” is not in the Greek text, but has been supplied for stylistic reasons. |


