(0.53947390909091) | (Psa 39:12) |
2 sn Resident aliens were dependent on the mercy and goodwill of others. The Lord was concerned that resident aliens be treated properly. See Deut 24:17-22, Ps 146:9. |
(0.53947390909091) | (Psa 40:1) |
1 sn Psalm 40. The psalmist combines a song of thanksgiving for a recent act of divine deliverance (vv. 1-11) with a confident petition for renewed divine intervention (vv. 12-17). |
(0.53947390909091) | (Psa 44:3) |
3 tn Heb “your right hand.” The |
(0.53947390909091) | (Psa 49:1) |
2 tn The rare noun חָלֶד (kheled, “world”) occurs in Ps 17:14 and perhaps also in Isa 38:11 (see the note on “world” there). |
(0.53947390909091) | (Psa 50:22) |
2 sn Elsewhere in the psalms this verb is used (within a metaphorical framework) of a lion tearing its prey (see Pss 7:2; 17:12; 22:13). |
(0.53947390909091) | (Psa 54:1) |
4 tn God’s “name” refers here to his reputation and revealed character, which would instill fear in the psalmist’s enemies (see C. A. Briggs and E. G. Briggs, Psalms [ICC], 2:17). |
(0.53947390909091) | (Psa 60:3) |
2 tn Heb “wine of staggering,” that is, intoxicating wine that makes one stagger in drunkenness. Intoxicating wine is here an image of divine judgment that makes its victims stagger like drunkards. See Isa 51:17-23. |
(0.53947390909091) | (Psa 65:7) |
2 sn The raging seas…the commotion made by the nations. The raging seas symbolize the turbulent nations of the earth (see Ps 46:2-3, 6; Isa 17:12). |
(0.53947390909091) | (Psa 68:35) |
1 tn Heb “awesome [is] God from his holy places.” The plural of מִקְדָּשׁ (miqdash, “holy places”) perhaps refers to the temple precincts (see Ps 73:17; Jer 51:51). |
(0.53947390909091) | (Psa 78:54) |
1 tn Heb “this mountain.” The whole land of Canaan seems to be referred to here. In Exod 15:17 the promised land is called the “mountain of your [i.e., God’s] inheritance.” |
(0.53947390909091) | (Psa 89:19) |
2 tc Many medieval |
(0.53947390909091) | (Psa 102:6) |
2 tn The Hebrew term כוֹס (khos) refers to a bird (see Lev 11:17; Deut 14:16), probably a type of owl (cf. NIV, REB “owl”; NRSV “little owl”). |
(0.53947390909091) | (Psa 102:18) |
1 tn The Hebrew text has simply “this,” referring to the anticipated divine intervention on behalf of Zion (vv. 13, 16-17). The referent has been specified in the translation for clarity. |
(0.53947390909091) | (Psa 105:16) |
1 tn Heb “and every staff of food he broke.” The psalmist refers to the famine that occurred in Joseph’s time (see v. 17 and Gen 41:53-57). |
(0.53947390909091) | (Psa 114:8) |
1 sn In v. 8 the psalmist recalls the event(s) recorded in Exod 17:6 and/or Num 20:11 (see also Deut 8:15 and Ps 78:15-16, 20). |
(0.53947390909091) | (Psa 116:13) |
1 tn Heb “a cup of deliverance I will lift up.” Perhaps this alludes to a drink offering the psalmist will present as he thanks the |
(0.53947390909091) | (Psa 144:7) |
2 tn Heb “mighty waters.” The waters of the sea symbolize the psalmist’s powerful foreign enemies, as well as the realm of death they represent (see the next line and Ps 18:16-17). |
(0.53947390909091) | (Pro 6:1) |
5 tn Heb “struck your hands”; NIV “have struck hands in pledge”; NASB “have given a pledge.” The guarantee of a pledge was signaled by a handshake (e.g., 11:15; 17:18; 22:26). |
(0.53947390909091) | (Pro 10:7) |
3 sn To say the wicked’s name will rot means that the name will be obliterated from memory (Exod 17:14; Deut 25:19), leaving only a bad memory for a while. |
(0.53947390909091) | (Pro 13:4) |
3 tn The Hitpael verb means “to lust after; to crave.” A related verb is used in the Decalogue’s prohibition against coveting (Exod 20:17; Deut 5:21). |