Texts Notes Verse List
 
Results 4221 - 4240 of 9525 verses for hebrew:has [Exact Search] (0.012 seconds)
Jump to page: First Prev 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.61067954054054) (2Ki 15:16)

tn Heb “then Menahem attacked Tiphsah and all who were in it and its borders from Tirzah, for it would not open, and he attacked.”

(0.61067954054054) (2Ki 15:16)

tn Instead of “Tiphsah,” the LXX has “Tirzah,” while Lucian’s Greek version reads “Tappuah.” For discussion see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 171.

(0.61067954054054) (2Ki 23:19)

tc Heb “which the kings of Israel had made, angering.” The object has been accidentally omitted in the MT. It appears in the LXX, Syriac, and Vulgate versions.

(0.61067954054054) (2Ki 24:1)

tn Heb “came up.” Perhaps an object (“against him”) has been accidentally omitted from the text. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 306.

(0.61067954054054) (2Ki 25:11)

tc The MT has “the multitude.” But הֶהָמוֹן (hehamon) should probably be emended to הֶאָמוֹן (heamon).

(0.61067954054054) (1Ch 1:41)

tn Heb “sons.” The Hebrew text has the plural, but only one son is listed. For stylistic reasons the singular “son” was used in the translation.

(0.61067954054054) (1Ch 1:42)

tn The parallel geneaology in Gen 36:27 has the variant spelling “Akan.” Among English versions that use the variant spelling here are NIV, NCV, NLT.

(0.61067954054054) (1Ch 2:7)

tc The Hebrew text has “Achar,” which means “disaster,” but a few medieval Hebrew mss read “Achan.” See Josh 7:1.

(0.61067954054054) (1Ch 2:31)

tn Heb “sons.” The Hebrew text has the plural “sons” in all three instances in this verse, even though the following lists have only one name each.

(0.61067954054054) (1Ch 5:22)

tn Heb “and they lived in place of them until the exile.” The referent of “them” (the Hagrites) has been specified in the translation for clarity.

(0.61067954054054) (1Ch 8:32)

tn Heb “and also they, opposite their brothers, lived in Jerusalem with their brothers.” This redundancy has been removed in the translation.

(0.61067954054054) (1Ch 9:38)

tn Heb “and also they, opposite their brothers, lived in Jerusalem with their brothers.” This redundancy has been removed in the translation.

(0.61067954054054) (1Ch 17:1)

tn Heb “David.” The pronoun “he” has been used in the translation here to avoid redundancy in keeping with contemporary English style.

(0.61067954054054) (1Ch 24:29)

tc The Hebrew text has, “Belonging to [i.e., from] Kish, the sons of Kish, Jerahmeel.” There appears to be a conflation of headings.

(0.61067954054054) (2Ch 2:12)

tn Heb “who has given to David a wise son [who] knows discernment and insight, who will build a house for the Lord and house for his kingship.”

(0.61067954054054) (2Ch 6:4)

tn The Hebrew text reads, “fulfilled by his hand,” but the phrase “by his hand” is somewhat redundant in contemporary English and has not been translated.

(0.61067954054054) (2Ch 6:4)

tn The Hebrew text reads, “promised by his mouth,” but the phrase “by his mouth” is somewhat redundant in contemporary English and has not been translated.

(0.61067954054054) (2Ch 6:26)

tn Heb “when.” In the Hebrew text vv. 26-27a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided into two sentences for stylistic reasons.

(0.61067954054054) (2Ch 7:12)

tn Heb “temple of sacrifice.” This means the Lord designated the temple as the place for making sacrifices, and this has been clarified in the translation.

(0.61067954054054) (2Ch 8:6)

tn Heb “Solomon.” The recurrence of the proper name is unexpected in terms of contemporary English style, so the pronoun has been used in the translation instead.

(0.61067954054054) (2Ch 9:1)

tn Heb “Solomon.” The recurrence of the proper name here is redundant in terms of contemporary English style, so the pronoun has been used in the translation instead.



created in 0.43 seconds
powered by
bible.org - YLSA