Texts Notes Verse List
 
Results 4361 - 4380 of 9525 verses for hebrew:has (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.61067954054054) (Pro 16:13)

tn The MT has the plural, even though the verb “loves” is masculine singular. The ancient versions and two Hebrew mss read “a king.”

(0.61067954054054) (Pro 16:33)

tn Heb “the lot is cast.” Because the ancient practice of “casting lots” is unfamiliar to many modern readers, the imagery has been updated to “throwing dice.”

(0.61067954054054) (Pro 17:14)

tc The LXX has “The outpouring of words is the beginning of strife.” This would make it a warning against thoughtless talk.

(0.61067954054054) (Pro 17:25)

tn Heb “to the one who bore him.” Because the participle is feminine singular in Hebrew, this has been translated as “the mother who bore him.”

(0.61067954054054) (Pro 17:27)

sn The participle חוֹשֵׂךְ (khosekh) means “withholds; restrains; refrains; spares; holds in check,” etc. One who has knowledge speaks carefully.

(0.61067954054054) (Pro 19:5)

tn Heb “will not escape” (so NAB, NASB); NIV “will not go free.” Here “punishment” is implied, and has been supplied in the translation for clarity.

(0.61067954054054) (Pro 19:19)

sn The Hebrew word means “indemnity, fine”; this suggests that the trouble could be legal, and the angry person has to pay for it.

(0.61067954054054) (Pro 19:20)

tn The imperfect tense has the nuance of a final imperfect in a purpose clause, and so is translated “that you may become wise” (cf. NAB, NRSV).

(0.61067954054054) (Pro 20:26)

tn The king has the wisdom/ability to destroy evil from his kingdom. See also D. W. Thomas, “Proverbs 20:26,” JTS 15 (1964): 155-56.

(0.61067954054054) (Pro 22:1)

tn Heb “a name.” The idea of the name being “good” is implied; it has the connotation here of a reputation (cf. TEV, CEV, NLT).

(0.61067954054054) (Pro 22:18)

tn Heb “keep them,” referring to the words of the wise expressed in these sayings. The referent has been specified in the translation for clarity.

(0.61067954054054) (Pro 23:9)

sn Saying number nine indicates that wisdom is wasted on a fool. The literature of Egypt has no specific parallel to this one.

(0.61067954054054) (Pro 23:33)

tn The feminine plural of זָר (zar, “strange things”) refers to the trouble one has in seeing and speaking when drunk.

(0.61067954054054) (Pro 26:23)

tn The word translated “fervent” actually means “burning, glowing”; the LXX has “flattering lips” (as if from חָלַק [khalaq] rather than דָּלַק [dalaq]).

(0.61067954054054) (Pro 27:24)

tn The conjunction and the particle indicate that the same nuance continues here in the second colon, and so “last” has been supplied here as well.

(0.61067954054054) (Pro 28:17)

sn The text has “the blood of a life”; blood will be the metonymy of effect for the murder, the shedding of blood.

(0.61067954054054) (Pro 29:19)

sn To say “there is no answer” means that this servant does not obey – he has to be trained in a different way.

(0.61067954054054) (Pro 31:18)

sn This is the word for “taste.” It means her opinion or perception, what she has learned by experience and therefore seems right.

(0.61067954054054) (Ecc 1:14)

tn Heb “striving of wind.” The word “like” does not appear in the Hebrew text; it has been added in the translation to make the comparative notion clear.

(0.61067954054054) (Ecc 8:17)

tn Heb “his”; the referent (man, in a generic sense) has been specified in the translation as the adjective “human” for clarity.



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA