(0.86801313432836) | (Psa 80:13) |
2 tn The precise referent of the Hebrew word translated “insects,” which occurs only here and in Ps 50:11, is uncertain. Aramaic, Arabic, and Akkadian cognates refer to insects, such as locusts or crickets. |
(0.86801313432836) | (Psa 80:15) |
1 tn The Hebrew noun occurs only here in the OT. HALOT 483 s.v. III כֵּן emends the form to כַּנָּהּ (kannah, “its shoot”). |
(0.86801313432836) | (Psa 81:8) |
3 tn The Hebrew particle אִם (“if”) and following prefixed verbal form here express a wish (GKC 321 §109.b). Note that the apodosis (the “then” clause of the conditional sentence) is suppressed. |
(0.86801313432836) | (Psa 83:9) |
2 sn The psalmist alludes here to Gideon’s victory over the Midianites (see Judg 7-8) and to Barak’s victory over Jabin’s army, which was led by his general Sisera (Judg 4-5). |
(0.86801313432836) | (Psa 84:3) |
2 sn The psalmist here romanticizes the temple as a place of refuge and safety. As he thinks of the birds nesting near its roof, he envisions them finding protection in God’s presence. |
(0.86801313432836) | (Psa 86:11) |
1 tn Heb “teach me your way.” The |
(0.86801313432836) | (Psa 86:11) |
2 tn Heb “I will walk in your truth.” The |
(0.86801313432836) | (Psa 89:19) |
2 tc Many medieval |
(0.86801313432836) | (Psa 90:6) |
1 tn Or “flourishes.” The verb is used of a crown shining in Ps 132:18. Perhaps here in Ps 90:6 it refers to the glistening of the grass in the morning dew. |
(0.86801313432836) | (Psa 90:6) |
2 tn The Polel form of this verb occurs only here. Perhaps the form should be emended to a Qal (which necessitates eliminating the final lamed [ל] as dittographic). See Ps 37:2. |
(0.86801313432836) | (Psa 93:3) |
1 tn The Hebrew noun translated “waves” often refers to rivers or streams, but here it appears to refer to the surging waves of the sea (see v. Kir+Heres+AND+book%3A19&tab=notes" ver="">4, Ps 24:2). |
(0.86801313432836) | (Psa 95:11) |
1 tn Heb “my resting place.” The promised land of Canaan is here viewed metaphorically as a place of rest for God’s people, who are compared to sheep (see v. Kir+Heres+AND+book%3A19&tab=notes" ver="">7). |
(0.86801313432836) | (Psa 102:3) |
2 tn The Hebrew noun מוֹ־קֵד (mo-qed, “fireplace”) occurs only here, in Isa 33:14 (where it refers to the fire itself), and perhaps in Lev 6:2. |
(0.86801313432836) | (Psa 102:23) |
1 tn Heb “he has afflicted my strength in the way.” The term “way” refers here to the course of the psalmist’s life, which appears to be ending prematurely (vv. Kir+Heres+AND+book%3A19&tab=notes" ver="">23b-24). |
(0.86801313432836) | (Psa 103:15) |
1 tn Heb “[as for] mankind, like grass [are] his days.” The Hebrew noun אֱנוֹשׁ (’enosh) is used here generically of human beings. What is said is true of all mankind. |
(0.86801313432836) | (Psa 105:25) |
2 tn Or “to deal deceptively.” The Hitpael of נָכַל (nakhal) occurs only here and in Gen 37:18, where it is used of Joseph’s brothers “plotting” to kill him. |
(0.86801313432836) | (Psa 108:13) |
1 tn Heb “in God we will accomplish strength.” The statement refers here to military success (see Num 24:18; 1 Sam 14:48; Pss 60:12; 118:16-16). |
(0.86801313432836) | (Psa 109:19) |
2 tn The Hebrew noun מֵזַח (mezakh, “belt; waistband”) occurs only here in the OT. The form apparently occurs in Isa 23:10 as well, but an emendation is necessary there. |
(0.86801313432836) | (Psa 112:1) |
4 tn Heb “in his commands he delights very much.” The words “in keeping” are supplied in the translation for clarification. Taking delight in the law is metonymic here for obeying God’s moral will. See Ps 1:2. |
(0.86801313432836) | (Psa 114:1) |
2 tn Heb “the house of Jacob from a nation speaking a foreign language.” The Hebrew verb לָעַז (la’at, “to speak a foreign language”) occurs only here in the OT. |