(0.37306990909091) | (Psa 14:1) |
1 sn Psalm 14. The psalmist observes that the human race is morally corrupt. Evildoers oppress God’s people, but the psalmist is confident of God’s protection and anticipates a day when God will vindicate Israel. |
(0.37306990909091) | (Psa 52:1) |
5 tn Heb “the loyal love of God [is] all the day.” In this context, where the psalmist is threatened by his enemy, the point seems to be that the psalmist is protected by God’s loyal love at all times. |
(0.37306990909091) | (Psa 55:10) |
1 tn Heb “day and night they surround it, upon its walls.” Personified “violence and conflict” are the likely subjects. They are compared to watchmen on the city’s walls. |
(0.37306990909091) | (Psa 56:9) |
1 tn Heb “then my enemies will turn back in the day I cry out.” The Hebrew particle אָז (’az, “then”) is probably used here to draw attention to the following statement. |
(0.37306990909091) | (Psa 74:16) |
2 tn Heb “[the] light.” Following the reference to “day and night” and in combination with “sun,” it is likely that the Hebrew term מָאוֹר (ma’or, “light”) refers here to the moon. |
(0.37306990909091) | (Psa 81:3) |
2 tn Heb “at the full moon on the day of our festival.” The Hebrew word כֶּסֶה (keseh) is an alternate spelling of כֶּסֶא (kese’, “full moon”). |
(0.37306990909091) | (Psa 81:3) |
2 sn The festival in view is probably the Feast of Tabernacles (Booths), which began on the fifteenth day of the seventh month when the moon was full. See Lev 23:34; Num 29:12. |
(0.37306990909091) | (Isa 3:18) |
1 sn The translation assumes that the direct quotation ends with v. day%27s&tab=notes" ver="">17. The introductory formula “in that day” and the shift from a poetic to prosaic style indicate that a new speech unit begins in v. day%27s&tab=notes" ver="">18. |
(0.37306990909091) | (Isa 7:18) |
1 tn Heb “in that day” (so KJV). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in day%27s&tab=notes" ver="">2:2. |
(0.37306990909091) | (Isa 10:27) |
1 tn Or “in that day” (KJV). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in day%27s&tab=notes" ver="">2:2. |
(0.37306990909091) | (Isa 11:10) |
1 tn Or “in that day” (KJV). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in day%27s&tab=notes" ver="">2:2. |
(0.37306990909091) | (Isa 11:11) |
1 tn Or “in that day” (KJV). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in day%27s&tab=notes" ver="">2:2. |
(0.37306990909091) | (Isa 17:4) |
1 tn Heb “in that day” (so KJV). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in day%27s&tab=notes" ver="">2:2. |
(0.37306990909091) | (Isa 23:15) |
1 tn Or “in that day” (KJV). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in day%27s&tab=notes" ver="">2:2. |
(0.37306990909091) | (Isa 24:21) |
1 tn Or “in that day” (so KJV). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in day%27s&tab=notes" ver="">2:2. |
(0.37306990909091) | (Isa 27:12) |
1 tn Heb “and it will be in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in day%27s&tab=notes" ver="">2:2. |
(0.37306990909091) | (Isa 27:13) |
1 tn Heb “and it will be in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in day%27s&tab=notes" ver="">2:2. |
(0.37306990909091) | (Isa 45:7) |
2 tn On the surface v. day%27s&tab=notes" ver="">7a appears to describe God’s sovereign control over the cycle of day and night, but the following statement suggests that “light” and “darkness” symbolize “deliverance” and “judgment.” |
(0.37306990909091) | (Isa 58:13) |
5 tn Heb “and [call] the holy [day] of the Lord honored.” On קָדוֹשׁ (qadosh, “holy”) as indicating a time period, see BDB 872 s.v. day%27s&tab=notes" ver="">2.e (cf. also Neh 8:9-11). |
(0.37306990909091) | (Isa 62:6) |
2 tn Heb “all day and all night continually they do not keep silent.” The following lines suggest that they pray for the Lord’s intervention and restoration of the city. |