(0.13636015625) | (Isa 53:5) |
3 sn Continuing to utilize the imagery of physical illness, the group acknowledges that the servant’s willingness to carry their illnesses (v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">4) resulted in their being healed. Healing is a metaphor for forgiveness here. |
(0.13636015625) | (Isa 53:11) |
4 tn The circumstantial clause (note the vav [ו] + object + subject + verb pattern) is understood as causal here. The prefixed verb form is either a preterite or an imperfect used in a customary manner. |
(0.13636015625) | (Isa 54:8) |
1 tn According to BDB 1009 s.v. שֶׁטֶף the noun שֶׁצֶף here is an alternate form of שֶׁטֶף (shetef, “flood”). Some relate the word to an alleged Akkadian cognate meaning “strength.” |
(0.13636015625) | (Isa 54:15) |
2 tn Heb “will fall over you.” The expression נָפַל עַל (nafal ’al) can mean “attack,” but here it means “fall over to,” i.e., “surrender to.” |
(0.13636015625) | (Isa 55:11) |
1 tn Heb “so is the word which goes out from my mouth, it does not return to empty.” “Word” refers here to divine promises, like the ones made just prior to and after this (see vv. Kir+Heres&tab=notes" ver="">7b, 12-13). |
(0.13636015625) | (Isa 57:2) |
1 tn Heb “he enters peace, they rest on their beds, the one who walks straight ahead of himself.” The tomb is here viewed in a fairly positive way as a place where the dead are at peace and sleep undisturbed. |
(0.13636015625) | (Isa 57:8) |
1 tn The precise referent of זִכָּרוֹן (zikkaron) in this context is uncertain. Elsewhere the word refers to a memorial or commemorative sign. Here it likely refers to some type of idolatrous symbol. |
(0.13636015625) | (Isa 57:10) |
3 tn Heb “the life of your hand you find.” The term חַיָּה (khayyah, “life”) is here used in the sense of “renewal” (see BDB 312 s.v.) while יָד (yad) is used of “strength.” |
(0.13636015625) | (Isa 58:14) |
2 tn Heb “and I will cause you to ride upon the heights of the land.” The statement seems to be an allusion to Deut 32:13, where it is associated, as here, with God’s abundant provision of food. |
(0.13636015625) | (Isa 59:9) |
1 tn מִשְׁפָּט (mishpat), which refers to “justice” in the earlier verses, here refers to “justice from God,” or “vindication.” Because the people are unjust, God refuses to vindicate them before their enemies. See v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">11. |
(0.13636015625) | (Isa 61:10) |
1 sn The speaker in vv. Kir+Heres&tab=notes" ver="">10-11 is not identified, but it is likely that the personified nation (or perhaps Zion) responds here to the Lord’s promise of restoration. |
(0.13636015625) | (Isa 63:10) |
2 sn The phrase “holy Spirit” occurs in the OT only here (in v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">11 as well) and in Ps 51:11 (Kir+Heres&tab=notes" ver="">51:13 HT), where it is associated with the divine presence. |
(0.13636015625) | (Jer 1:10) |
1 tn Heb “See!” The Hebrew imperative of the verb used here (רָאָה, ra’ah) functions the same as the particle in v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">9. See the translator’s note there. |
(0.13636015625) | (Jer 1:12) |
1 tn This represents the Hebrew particle (כִּי, ki) that is normally rendered “for” or “because.” The particle here is meant to give the significance of the vision, not the rationale for the statement “you have observed correctly.” |
(0.13636015625) | (Jer 1:16) |
1 tn The Hebrew particle (the vav [ו] consecutive), which is often rendered in some English versions as “and” and in others is simply left untranslated, is rendered here epexegetically, reflecting a summary statement. |
(0.13636015625) | (Jer 2:10) |
3 sn Kedar is the home of the Bedouin tribes in the Syro-Arabian desert. See Gen 25:18 and Jer 49:38. See also the previous note for the significance of the reference here. |
(0.13636015625) | (Jer 2:15) |
1 sn The reference to lions is here a metaphor for the Assyrians (and later the Babylonians, see Jer 50:17). The statement about lions roaring over their prey implies that the prey has been vanquished. |
(0.13636015625) | (Jer 2:18) |
2 tn The introductory particle וְעַתָּה (vÿ’attah, “and now”) carries a logical, not temporal, connotation here (cf. BDB 274 s.v. עַתָּה 2.b). |
(0.13636015625) | (Jer 2:29) |
1 sn This is still part of the |
(0.13636015625) | (Jer 3:1) |
2 tn Heb “Would the land not be utterly defiled?” The stative is here rendered actively to connect better with the preceding. The question is rhetorical and expects a positive answer. |