Texts Notes Verse List
 
Results 4461 - 4480 of 9525 verses for hebrew:has [Exact Search] (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.61067954054054) (Dan 6:20)

tn Aram “The king answered and said to Daniel.” This phrase has not been included in the translation for stylistic reasons; it is redundant in English.

(0.61067954054054) (Dan 11:2)

sn This fourth king is Xerxes I (ca. 486-465 B.C.). The following reference to one of his chiefs apparently has in view Seleucus Nicator.

(0.61067954054054) (Dan 11:5)

tn Heb “and he”; the referent (the subordinate prince mentioned in the previous clause) has been specified in the translation for clarity.

(0.61067954054054) (Dan 11:12)

tn Heb “his heart will be lifted up.” The referent (the king of the south) has been specified in the translation for clarity.

(0.61067954054054) (Dan 11:21)

sn This despicable person to whom the royal honor has not been rightfully conferred is Antiochus IV Epiphanes (ca. 175-164 B.C.).

(0.61067954054054) (Hos 1:4)

tn Heb “the kingdom of the house of Israel” (so NAB, NASB, NRSV). This has been simplified in the translation for stylistic reasons.

(0.61067954054054) (Hos 1:9)

tn Heb “Then he said”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity. As in v. 6, many English versions specify the speaker here.

(0.61067954054054) (Joe 1:10)

tn Heb “the field has been utterly destroyed.” The term “field,” a collective singular for “fields,” is a metonymy for crops produced by the fields.

(0.61067954054054) (Joe 1:17)

tn Heb “seed.” The phrase “the grains of” does not appear in the Hebrew, but has been supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness.

(0.61067954054054) (Joe 2:25)

tn The term “your crops” does not appear in the Hebrew, but has been supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness.

(0.61067954054054) (Amo 1:1)

tn The Hebrew text repeats, “and in the days of.” This phrase has not been repeated in the translation for stylistic reasons.

(0.61067954054054) (Amo 2:7)

tn Heb “my holy name.” Here “name” is used metonymically for God’s moral character or reputation, while “holy” has a moral and ethical connotation.

(0.61067954054054) (Amo 4:3)

tn The Hiphil verb form has no object. It may be intransitive (F. I. Andersen and D. N. Freedman, Amos [AB], 425), though many emend it to a Hophal.

(0.61067954054054) (Oba 1:2)

tn The introductory phrase “the Lord says” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation to clarify the identity of the speaker.

(0.61067954054054) (Oba 1:12)

tn The Hebrew expression “to look upon” often has the sense of “to feast the eyes upon” or “to gloat over” (cf. v. 13).

(0.61067954054054) (Oba 1:12)

tn Or “boasted with your mouth.” The Hebrew text includes the phrase “with your mouth,” which is redundant in English and has been left untranslated.

(0.61067954054054) (Jon 4:5)

tn Heb “of the city.” For stylistic reasons, to avoid redundancy, the noun “city” has been replaced here by the pronoun (“it”) in the translation.

(0.61067954054054) (Mic 1:9)

tn Heb “to Jerusalem.” The expression “it has contaminated” do not appear in the Hebrew text, but have been supplied to fill out the parallelism with the preceding line.

(0.61067954054054) (Mic 1:13)

tn Heb “she”; this has been translated as second person (“you”) in keeping with the direct address to the residents of Lachish in the previous line.

(0.61067954054054) (Mic 7:7)

tn Heb “me.” In the interest of clarity the nature of the prophet’s cry has been specified as “my lament” in the translation.



TIP #21: 'To learn the History/Background of Bible books/chapters use the Discovery Box.' [ALL]
created in 0.35 seconds
powered by
bible.org - YLSA