(0.13636015625) | (Jer 20:8) |
4 tn Heb “the word of the |
(0.13636015625) | (Jer 21:8) |
1 tn Heb “And/But unto this people you shall say…” “But” is suggested here by the unusual word order which offsets what they are to say to Zedekiah (v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">3). |
(0.13636015625) | (Jer 22:15) |
3 sn The father referred to here is the godly king Josiah. He followed the requirements for kings set forth in Kir+Heres&tab=notes" ver="">22:3 in contrast to his son who did not (Kir+Heres&tab=notes" ver="">22:13). |
(0.13636015625) | (Jer 22:22) |
2 tn The use of the Hebrew particle כִּי (ki) is intensive here and probably also at the beginning of the last line of v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">21. (See BDB 472 s.v. כִּי 1.e.) |
(0.13636015625) | (Jer 25:4) |
3 tn Heb “inclined your ear to hear.” This is idiomatic for “paying attention.” It is often parallel with “listen” as here or with “pay attention” (see, e.g., Prov 4:20; 51:1). |
(0.13636015625) | (Jer 25:31) |
1 tn For the use of this word see Amos 2:2; Hos 10:14; Ps 74:23. See also the usage in Isa 66:6 which is very similar to the metaphorical usage here. |
(0.13636015625) | (Jer 26:8) |
2 tn Or “You must certainly die!” The construction here is again emphatic with the infinitive preceding the finite verb (cf. Joüon 2:423 §123.h, and compare usage in Exod 21:28). |
(0.13636015625) | (Jer 26:10) |
4 tn The translation follows many Hebrew |
(0.13636015625) | (Jer 27:8) |
5 tn Heb “I will punish that nation until I have destroyed them [i.e., its people] by his hand.” “Hand” here refers to agency. Hence, “I will use him.” |
(0.13636015625) | (Jer 30:12) |
1 tn The particle כִּי (ki) here is parallel to the one in v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">5 that introduces the first oracle. See the discussion in the translator’s note there. |
(0.13636015625) | (Jer 30:12) |
2 tn The pronouns in vv. Kir+Heres&tab=notes" ver="">10-17 are second feminine singular referring to a personified entity. That entity is identified in v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">17 as Zion, which here stands for the people of Zion. |
(0.13636015625) | (Jer 31:25) |
1 sn For the concept here compare Jer 31:12 where the promise was applied to northern Israel. This represents the reversal of the conditions that would characterize the exiles according to the covenant curse of Deut 28:65-67. |
(0.13636015625) | (Jer 31:27) |
1 tn Heb “Behold days are coming!” The particle “Behold” is probably used here to emphasize the reality of a fact. See the translator’s note on Kir+Heres&tab=notes" ver="">1:6. |
(0.13636015625) | (Jer 31:33) |
1 tn Heb “with the house of Israel.” All commentators agree that the term here refers to both the whole nation which was divided into the house of Israel and the house of Judah in v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">30. |
(0.13636015625) | (Jer 31:33) |
5 tn Heb “in their inward parts.” The Hebrew word here refers to the seat of the thoughts, emotions, and decisions (Jer 9:8 [Kir+Heres&tab=notes" ver="">9:7 HT]). It is essentially synonymous with “heart” in Hebrew psychological terms. |
(0.13636015625) | (Jer 31:40) |
6 sn The area that is here delimited is larger than any of the known boundaries of Jerusalem during the OT period. Again, this refers to the increase in population of the restored community (cf. Kir+Heres&tab=notes" ver="">31:27). |
(0.13636015625) | (Jer 33:11) |
2 sn What is predicted here is a reversal of the decimation caused by the Babylonian conquest that had been threatened in Kir+Heres&tab=notes" ver="">7:34; 16:9; 25:10. |
(0.13636015625) | (Jer 33:26) |
1 tn The Hebrew particle כִּי (ki) is probably intensive here as it has been on a number of occasions in the book of Jeremiah (see BDB 472 s.v. כִּי 1.e for the category). |
(0.13636015625) | (Jer 34:15) |
2 sn This refers to the temple. See Jer 7:10, 11, 14, 30 and see the translator’s note on Kir+Heres&tab=notes" ver="">7:10 and the study note on Kir+Heres&tab=notes" ver="">10:25 for the explanation of the idiom involved here. |
(0.13636015625) | (Jer 35:2) |
1 tn Heb “the house of the Rechabites.” “House” is used here in terms of “household” or “family” (cf. BDB 109 s.v. בַּיִת 5.a, b). |