(0.44947985294118) | (Isa 1:3) |
1 tn Heb “and the donkey the feeding trough of its owner.” The verb in the first line does double duty in the parallelism. |
(0.44947985294118) | (Isa 3:5) |
2 tn Heb “and those lightly esteemed those who are respected.” The verb רָהַב (rahav) does double duty in the parallelism. |
(0.44947985294118) | (Isa 13:20) |
4 tn The words “their flocks” are supplied in the translation for clarification. The Hebrew text does not supply the object here, but see Jer 33:12. |
(0.44947985294118) | (Isa 28:19) |
2 tn The words “it will come through” are supplied in the translation. The verb “will sweep by” does double duty in the parallel structure. |
(0.44947985294118) | (Isa 31:4) |
2 tn Heb “Though there is summoned against it fullness of shepherds, by their voice it is not terrified, and to their noise it does not respond.” |
(0.44947985294118) | (Isa 33:1) |
2 tn Heb “and the deceitful one”; NAB, NIV “O traitor”; NRSV “you treacherous one.” In the parallel structure הוֹי (hoy, “woe [to]”) does double duty. |
(0.44947985294118) | (Isa 45:10) |
3 sn Verses 9-10 may allude to the exiles’ criticism that the Lord does not appear to know what he is doing. |
(0.44947985294118) | (Isa 49:6) |
2 sn The question is purely rhetorical; it does not imply that the servant was dissatisfied with his commission or that he minimized the restoration of Israel. |
(0.44947985294118) | (Isa 49:7) |
4 tn MT’s Piel participle (“to the one who rejects”) does not fit contextually. The form should be revocalized as a Pual, “to the one rejected.” |
(0.44947985294118) | (Jer 8:7) |
3 tn Heb “keep.” Ironically birds, which do not think, obey the laws of nature, but Israel does not obey the laws of God. |
(0.44947985294118) | (Jer 11:4) |
2 tn Heb “does not listen…this covenant which I commanded your fathers.” The sentence is broken up this way in conformity with contemporary English style. |
(0.44947985294118) | (Jer 14:22) |
2 tn Heb “Is it not you, O |
(0.44947985294118) | (Jer 21:5) |
1 tn Heb “with outstretched hand and with strong arm.” These are, of course, figurative of God’s power and might. He does not literally have hands and arms. |
(0.44947985294118) | (Jer 52:1) |
1 sn This final chapter does not mention Jeremiah, but its description of the downfall of Jerusalem and exile of the people validates the prophet’s ministry. |
(0.44947985294118) | (Eze 7:23) |
2 tn Heb “judgment for blood,” i.e., indictment or accountability for bloodshed. The word for “judgment” does not appear in the similar phrase in 9:9. |
(0.44947985294118) | (Eze 18:6) |
3 tn Heb, “does not draw near to.” “Draw near” is a euphemism for sexual intercourse (Lev 18:14; Deut 22:14; Isa 8:3). |
(0.44947985294118) | (Eze 41:17) |
1 tc The LXX does not have the word “by measurements.” The word may be a technical term referring to carpentry technique, the exact meaning of which is unclear. |
(0.44947985294118) | (Dan 11:32) |
3 tn Heb “know.” The term “know” sometimes means “to recognize.” In relational contexts it can have the connotation “recognize the authority of, be loyal to,” as it does here. |
(0.44947985294118) | (Hos 2:8) |
2 tn The phrase “until now” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness. |
(0.44947985294118) | (Hos 2:8) |
5 tn The phrase “that it was I who” does not appear in the Hebrew text here, but is supplied in the translation for the sake of clarity. |