Texts Notes Verse List
 
Results 441 - 460 of 916 verses for Kir Heres AND book:42 (0.003 seconds)
Jump to page: First Prev 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.92542920731707) (Luk 22:32)

tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.92542920731707) (Luk 22:35)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.92542920731707) (Luk 22:38)

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ comments about obtaining swords.

(0.92542920731707) (Luk 22:39)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.92542920731707) (Luk 22:46)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus finding them asleep.

(0.92542920731707) (Luk 22:50)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.92542920731707) (Luk 22:52)

tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.92542920731707) (Luk 22:54)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.92542920731707) (Luk 22:58)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.92542920731707) (Luk 22:58)

tn Here and in v. Kir+Heres+AND+book%3A42&tab=notes" ver="">60 “Man” is used as a neutral form of address to a stranger.

(0.92542920731707) (Luk 22:59)

tn Grk “insisted, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated here.

(0.92542920731707) (Luk 22:60)

tn Grk “And immediately.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.92542920731707) (Luk 22:61)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.92542920731707) (Luk 22:66)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.92542920731707) (Luk 22:71)

tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.92542920731707) (Luk 23:1)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.92542920731707) (Luk 23:2)

tn On the use of the term διαστρέφω (diastrefw) here, see L&N 31.71 and 88.264.

(0.92542920731707) (Luk 23:4)

tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.92542920731707) (Luk 23:13)

tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.92542920731707) (Luk 23:24)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the crowd’s cries prevailing.



TIP #07: 'Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament.' [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA