Texts Notes Verse List
 
Results 441 - 460 of 7442 verses for but (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.60507522727273) (Joh 7:33)

tn The word “then” is not in the Greek text, but is implied.

(0.60507522727273) (Joh 8:28)

tn Grkbut just as the Father taught me, these things I speak.”

(0.60507522727273) (Joh 10:4)

tn The word “sheep” is not in the Greek text, but is implied.

(0.60507522727273) (Joh 10:40)

tn The word “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity.

(0.60507522727273) (Joh 15:19)

tn The words “you as” are not in the original but are supplied for clarity.

(0.60507522727273) (Joh 16:4)

tn The words “about them” are not in the Greek text, but are implied.

(0.60507522727273) (Joh 16:21)

tn Grk “that a man” (but in a generic sense, referring to a human being).

(0.60507522727273) (Joh 18:6)

tn Grk “moved back” (but here a fairly rapid movement is implied).

(0.60507522727273) (Joh 18:32)

tn The words “This happened” are not in the Greek text but are implied.

(0.60507522727273) (Joh 18:39)

tn The word “prisoner” is not in the Greek text but is implied.

(0.60507522727273) (Joh 19:7)

sn This law is not the entire Pentateuch, but Lev 24:16.

(0.60507522727273) (Joh 19:24)

tn The words “This took place” are not in the Greek text but are implied.

(0.60507522727273) (Joh 21:9)

tn The words “on the beach” are not in the Greek text but are implied.

(0.60507522727273) (Act 1:13)

tn The words “were there” are not in the Greek text, but are implied.

(0.60507522727273) (Act 5:21)

tn The words “before them” are not in the Greek text but are implied.

(0.60507522727273) (Act 5:22)

tn The words “for them” are not in the Greek text but are implied.

(0.60507522727273) (Act 6:1)

tn Grk “against the Hebrews,” but as with “Hellenists” this needs further explanation for the modern reader.

(0.60507522727273) (Act 7:7)

tn The words “of there” are not in the Greek text, but are implied.

(0.60507522727273) (Act 7:7)

tn Or “and serve,” but with religious/cultic overtones (BDAG 587 s.v. λατρεύω).

(0.60507522727273) (Act 7:14)

tn The words “a message” are not in the Greek text, but are implied.



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA