| (0.52219177777778) | (Luk 4:35) |
4 tn Grk “him”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity. |
| (0.52219177777778) | (Luk 5:14) |
2 tn Grk “him”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity. |
| (0.52219177777778) | (Luk 6:6) |
5 tn Grk “a man was there and his right hand was withered.” |
| (0.52219177777778) | (Luk 6:6) |
5 sn Withered means the man’s hand was shrunken and paralyzed. |
| (0.52219177777778) | (Luk 10:31) |
3 tn Grk “him”; the referent (the injured man) has been specified in the translation for clarity. |
| (0.52219177777778) | (Luk 10:33) |
4 tn Grk “he”; the referent (the injured man) has been specified in the translation for clarity. |
| (0.52219177777778) | (Luk 11:8) |
2 tn Grk “his”; the referent (the first man mentioned) has been specified in the translation for clarity. |
| (0.52219177777778) | (Luk 11:22) |
4 tn Grk “his”; the referent (the first man mentioned) has been specified in the translation for clarity. |
| (0.52219177777778) | (Luk 11:24) |
2 tn Grk “man.” This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both males and females. |
| (0.52219177777778) | (Luk 11:26) |
2 tn Grk “man.” This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both males and females. |
| (0.52219177777778) | (Luk 15:4) |
1 tn Grk “What man.” The Greek word ἄνθρωπος (anqrwpo") is used here in a somewhat generic sense. |
| (0.52219177777778) | (Luk 18:2) |
4 tn Grk “man,” but the singular ἄνθρωπος (anqrwpo") is used as a generic in comparison to God. |
| (0.52219177777778) | (Luk 18:4) |
3 tn Grk “man,” but the singular ἄνθρωπος (anqrwpo") is used as a generic in comparison to God. |
| (0.52219177777778) | (Luk 18:23) |
1 tn Grk “he”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity. |
| (0.52219177777778) | (Luk 23:18) |
2 tn Grk “this one.” The reference to Jesus as “this man” is pejorative in this context. |
| (0.52219177777778) | (Luk 23:19) |
2 sn Ironically, what Jesus was alleged to have done, started an insurrection, this man really did. |
| (0.52219177777778) | (Joh 1:9) |
1 tn Grk “every man” (but in a generic sense, “every person,” or “every human being”). |
| (0.52219177777778) | (Joh 3:13) |
3 sn See the note on the title Son of Man in 1:51. |
| (0.52219177777778) | (Joh 5:6) |
2 tn Grk “he.” The referent (the man) has been specified in the translation for clarity. |
| (0.52219177777778) | (Joh 7:23) |
1 tn Grk “a man.” See the note on “male child” in the previous verse. |


