Texts Notes Verse List
 
Results 4581 - 4600 of 9635 verses for here's (0.013 seconds)
Jump to page: First Prev 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.5320333) (Hos 10:1)

tn The phrase “to Baal” does not appear in the Hebrew text here, but is implied; it is supplied in the translation for the sake of clarity. Cf. NCV “altars for idols”; NLT “altars of their foreign gods.”

(0.5320333) (Hos 11:12)

tn The phrase “has surrounded me” is not repeated in the Hebrew text here, but is implied by the parallelism in the preceding line. It is supplied in the translation for stylistic reasons, smoothness, and readability.

(0.5320333) (Joe 2:25)

sn The same four terms for locust are used here as in here%27s&tab=notes" ver="">1:4, but in a different order. This fact creates some difficulty for the notion that the four words refer to four distinct stages of locust development.

(0.5320333) (Amo 1:11)

tn Heb “his anger tore continually.” The Hebrew verb טָרַף (taraf, “tear apart”) is often used of an animal tearing apart its prey. The word picture here is that of a vicious predator’s feeding frenzy.

(0.5320333) (Amo 4:11)

tn Heb “like God’s overthrow of Sodom and Gomorrah.” The divine name may be used in an idiomatic superlative sense here, in which case one might translate, “like the great [or “disastrous”] overthrow of Sodom and Gomorrah.”

(0.5320333) (Amo 5:15)

tn Heb “set up, establish.” In the ancient Near East it was the responsibility especially of the king to establish justice. Here the prophet extends that demand to local leaders and to the nation as a whole (cf. here%27s&tab=notes" ver="">5:24).

(0.5320333) (Oba 1:1)

tn The Hebrew preposition לְ (lÿ) is better translated here “concerning” (so KJV, ASV, NASB, NRSV, NLT) or “about” (so NIV, NCV, TEV, CEV) Edom rather than “to” Edom, although much of the book does speak directly to Edom.

(0.5320333) (Jon 1:2)

sn The term wickedness is personified here; it is pictured as ascending heavenward into the very presence of God. This figuratively depicts how God became aware of their evil – it had ascended into heaven right into his presence.

(0.5320333) (Jon 1:4)

tn Heb “great.” Typically English versions vary the adjective here and before “tempest” to avoid redundancy: e.g., KJV, ASV, NRSV “great...mighty”; NAB “violent…furious”; NIV “great…violent”; NLT “powerful…violent.”

(0.5320333) (Jon 1:11)

tn The vav-consecutive prefixed to the imperfect/prefixed conjugation verb וְיִשְׁתֹּק (vÿyishtoq, “to quiet”) denotes purpose/result (see IBHS 638-40 §38.3), translated here by the English infinitive.

(0.5320333) (Jon 4:2)

tn Or “know.” What Jonah knew then he still knows about the Lord’s character, which is being demonstrated in his dealings with both Nineveh and Jonah. The Hebrew suffixed tense accommodates both times here.

(0.5320333) (Mic 1:7)

sn The precious metal used by Samaria’s pagan worship centers to make idols are here compared to a prostitute’s wages because Samaria had been unfaithful to the Lord and prostituted herself to pagan gods, such as Baal.

(0.5320333) (Mic 2:7)

tn The Hebrew word רוּחַ (ruach) often means “Spirit” when used of the Lord, but here it seems to have an abstract sense, “patience.” See BDB 925 s.v. here%27s&tab=notes" ver="">3.d.

(0.5320333) (Mic 4:13)

sn Jerusalem (Daughter Zion at the beginning of the verse; cf. here%27s&tab=notes" ver="">4:8) is here compared to a powerful ox which crushes the grain on the threshing floor with its hooves.

(0.5320333) (Mic 6:16)

tn Heb “and the reproach of my people you will bear.” The second person verb is plural here, in contrast to the singular forms used in vv. here%27s&tab=notes" ver="">13-15.

(0.5320333) (Mic 7:19)

tn The verb יָשׁוּב (yashuv, “he will return”) is here used adverbially in relation to the following verb, indicating that the Lord will again show mercy.

(0.5320333) (Nah 2:11)

tn The verb הָלַךְ (halakh, “to go, to walk”) is occasionally used of animals (1 Sam 6:12). Here it is nuanced “prowled” in the light of the hunting or stalking imagery in vv. here%27s&tab=notes" ver="">12-13.

(0.5320333) (Nah 3:9)

sn This is an example of enallage – a figure of speech in which a speaker addresses a party who is not present. Here, the prophet Nahum addresses the city of Thebes.

(0.5320333) (Nah 3:18)

sn The term shepherd was frequently used in the ancient Near East in reference to kings and other leaders (royal, political, military). Here, the expression your shepherds is an implied comparison (hypocatastasis) referring to the royal/military leadership of Assyria.

(0.5320333) (Hab 1:6)

tn Heb “hasty, quick.” Some translate here “impetuous” (so NEB, NASB, NIV, NRSV) or “rash,” but in this context greed may very well be the idea. The Babylonians move quickly and recklessly ahead in their greedy quest to expand their empire.



created in 0.62 seconds
powered by
bible.org - YLSA