Texts Notes Verse List
 
Results 4701 - 4720 of 9642 verses for Kir Heres (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.13636015625) (Mar 11:30)

tn The plural Greek term ἀνθρώπων (anqrwpwn) is probably used here (and in v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">32) in a generic sense, referring to both men and women (cf. NAB, NRSV, “of human origin”; TEV, “from human beings”; NLT, “merely human”).

(0.13636015625) (Mar 13:31)

sn The words that Jesus predicts here will never pass away. They are more stable and lasting than creation itself! For this kind of image, see Isa 40:8; 55:10-11.

(0.13636015625) (Mar 14:2)

sn The suggestion here is that Jesus was too popular to openly arrest him. The verb were trying is imperfect. It suggests, in this context, that they were always considering the opportunities.

(0.13636015625) (Mar 14:68)

tn A real rooster crowing is probably in view here (rather than the Roman trumpet call known as gallicinium), in part due to the fact that Mark mentions the rooster crowing twice. See the discussion at Matt 26:74.

(0.13636015625) (Luk 1:3)

tn The conjunction “so” is supplied here to bring out the force of the latter part of this Greek sentence, which the translation divides up because of English style. Luke, in compiling his account, is joining a tradition with good precedent.

(0.13636015625) (Luk 1:6)

tn Grk “And they.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

(0.13636015625) (Luk 1:6)

sn The description of Zechariah and Elizabeth as following… blamelessly was not to say that they were sinless, but that they were faithful and pious. Thus a practical righteousness is meant here (Gen 6:8; Deut 28:9).

(0.13636015625) (Luk 1:11)

tn Grk “And an angel.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, δέ (de) has not been translated here.

(0.13636015625) (Luk 1:13)

tn Grk “you will call his name John.” The future tense here functions like a command (see ExSyn 569-70). This same construction occurs in v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">31.

(0.13636015625) (Luk 1:15)

tn Grk “and he”; because of the length and complexity of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun in the translation.

(0.13636015625) (Luk 1:32)

sn Compare the description of Jesus as great here with Kir+Heres&tab=notes" ver="">1:15, “great before the Lord.” Jesus is greater than John, since he is Messiah compared to a prophet. Great is stated absolutely without qualification to make the point.

(0.13636015625) (Luk 1:46)

tc A few witnesses, especially Latin mss, (a b l* Irarm Orlat mss Nic) read “Elizabeth” here, since she was just speaking, but the ms evidence overwhelmingly supports “Mary” as the speaker.

(0.13636015625) (Luk 1:47)

tn Or “rejoices.” The translation renders this aorist, which stands in contrast to the previous line’s present tense, as ingressive, which highlights Mary’s joyous reaction to the announcement. A comprehensive aorist is also possible here.

(0.13636015625) (Luk 1:51)

tn Or “shown strength,” “performed powerful deeds.” The verbs here switch to aorist tense through Kir+Heres&tab=notes" ver="">1:55. This is how God will act in general for his people as they look to his ultimate deliverance.

(0.13636015625) (Luk 1:51)

tn Grk “in the imaginations of their hearts.” The psalm rebukes the arrogance of the proud, who think that power is their sovereign right. Here διανοίᾳ (dianoia) can be understood as a dative of sphere or reference/respect.

(0.13636015625) (Luk 1:66)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. A new sentence was begun at this point in the translation because of the length and complexity of the Greek sentence.

(0.13636015625) (Luk 2:6)

tn The words “her child” are not in the Greek text, but have been supplied to clarify what was being delivered. The wording here is like Luke 1:57. Grk “the days for her to give birth were fulfilled.”

(0.13636015625) (Luk 2:18)

tn Grk “marveled.” It is a hard word to translate with one term in this context. There is a mixture of amazement and pondering at work in considering the surprising events here. See Luke 1:21, 63; 2:33.

(0.13636015625) (Luk 2:27)

tn Grk “So in the Spirit” or “So by the Spirit,” but since it refers to the Spirit’s direction the expanded translation “directed by the Spirit” is used here.

(0.13636015625) (Luk 2:29)

tn Here the Greek word δοῦλος (doulos, “slave”) has been translated “servant” since it acts almost as an honorific term for one specially chosen and appointed to carry out the Lord’s tasks.



TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.57 seconds
powered by
bible.org - YLSA