(0.44947985294118) | (Hos 5:3) |
1 tn The phrase “all too well” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity and stylistic reasons. |
(0.44947985294118) | (Hos 6:6) |
1 tn The phrase “I delight” does not appear in the Hebrew text a second time in this verse, but is implied from the parallelism in the preceding line. |
(0.44947985294118) | (Hos 10:13) |
2 tn The phrase “you have relied” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the parallelism in the preceding line. |
(0.44947985294118) | (Hos 12:1) |
2 tn The phrase “as tribute” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity. Cf. NCV “send a gift of olive oil.” |
(0.44947985294118) | (Hos 14:8) |
2 tn The term “like” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity, as in the majority of English versions (including KJV). |
(0.44947985294118) | (Joe 1:1) |
3 tn Heb “that was.” The term “given” does not appear in the Hebrew, but is supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness. |
(0.44947985294118) | (Joe 1:8) |
3 tn Heb “over the death of.” The term “lamenting” does not appear in the Hebrew, but is supplied in the translation for smoothness. |
(0.44947985294118) | (Joe 1:17) |
1 tn Heb “seed.” The phrase “the grains of” does not appear in the Hebrew, but has been supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness. |
(0.44947985294118) | (Joe 1:19) |
1 tn The phrase “for help” does not appear in the Hebrew, but is supplied in the translation for the sake of clarity. |
(0.44947985294118) | (Joe 2:2) |
1 tn The phrase “It will be” does not appear in the Hebrew, but is supplied in the translation for the sake of smoothness and style. |
(0.44947985294118) | (Joe 2:14) |
3 tn The phrase “for you to offer” does not appear in the Hebrew, but is supplied in the translation for the sake of clarity. |
(0.44947985294118) | (Joe 2:25) |
3 tn The term “your crops” does not appear in the Hebrew, but has been supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness. |
(0.44947985294118) | (Joe 3:20) |
1 tn The phrase “will be secure” does not appear in the Hebrew, but are supplied in the translation for the sake of smoothness. |
(0.44947985294118) | (Oba 1:21) |
2 tn Heb “to judge.” In this context the term does not mean “to render judgment on,” but “to rule over” (cf. NAB “to rule”; NIV “to govern”). |
(0.44947985294118) | (Jon 1:13) |
3 tn Heb “but they were not able.” The phrase “to do so” does not appear in the Hebrew text but is supplied in the translation for stylistic reasons. |
(0.44947985294118) | (Jon 4:2) |
2 tn The phrase “would happen” does not appear in the Hebrew text but is supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness. |
(0.44947985294118) | (Luk 8:14) |
5 tn The verb τελεσφορέω (telesforew) means “to produce mature or ripe fruit” (L&N 23.203). Once again the seed does not reach its goal. |
(0.44947985294118) | (Luk 8:15) |
4 sn Given the pressures noted in the previous soils, bearing fruit takes time (steadfast endurance), just as it does for the farmer. See Jas 1:2-4. |
(0.44947985294118) | (Luk 18:32) |
1 sn The passive voice verb be handed over does not indicate by whom, but other passages note the Jewish leadership and betrayal (9:22, 44). |
(0.44947985294118) | (Act 3:17) |
1 sn The ignorance Peter mentions here does not excuse them from culpability. It was simply a way to say “you did not realize the great mistake you made.” |