(0.89410301282051) | (Jer 44:26) |
1 tn Heb “Therefore.” This particle quite often introduces the announcement of judgment after an indictment or accusation of a crime. That is its function here after the statement of cause in vv. Kir+Heres+AND+book%3A24&tab=notes" ver="">24-25. However, it would not sound right after the immediately preceding ironical or sarcastic commands to go ahead and fulfill their vows. “But” is a better transition unless one wants to paraphrase “Therefore, since you are so determined to do that….” |
(0.89410301282051) | (Jer 47:6) |
3 sn The passage is highly figurative. The sword of the |
(0.89410301282051) | (Jer 48:5) |
2 tn Heb “the distresses of the cry of destruction.” Many commentaries want to leave out the word “distresses” because it is missing from the Greek version and the parallel passage in Isa 15:5. However, it is in all the Hebrew |
(0.89410301282051) | (Jer 48:17) |
2 tn Heb “How is the strong staff broken, the beautiful rod.” “How” introduces a lament which is here rendered by “Alas.” The staff and rod refer to the support that Moab gave to others not to the fact that she ruled over others which was never the case. According to BDB 739 s.v. עוֹז 1 the “strong staff” is figurative of political power. |
(0.89410301282051) | (Jer 49:12) |
1 sn The reference here is to the cup of God’s wrath which is connected with the punishment of war at the hands of the Babylonians referred to already in Jer 25:15-29. Those who do not deserve to drink are the innocent victims of war who get swept away with the guilty. Edom was certainly not one of the innocent victims as is clear from this judgment speech and those referred to in the study note on Kir+Heres+AND+book%3A24&tab=notes" ver="">49:7. |
(0.89410301282051) | (Jer 49:23) |
1 tn The words “The |
(0.89410301282051) | (Jer 49:35) |
1 tn Heb “I will break the bow of Elam, the chief source of their might.” The phrase does not mean that God will break literal bows or that he will destroy their weapons (synecdoche of species for genus) or their military power (so Hos 1:5). Because of the parallelism, the “bow” here stands for the archers who wield the bow, and were the strongest force (or chief contingent) in their military. |
(0.89410301282051) | (Jer 50:2) |
4 tn The Hebrew word used here (גִּלּוּלִים, gillulim) is always used as a disdainful reference to idols. It is generally thought to have originally referred to “dung pellets” (cf. KBL 183 s.v. גִלּוּלִים). It is only one of several terms used in this way, such as “worthless things” (אַלִילִים, ’alilim), “vanities,” or “empty winds” (הֲבָלִים, havalim). |
(0.89410301282051) | (Jer 50:25) |
2 tn Heb “The |
(0.89410301282051) | (Jer 50:29) |
3 sn The Holy One of Israel is a common title for the |
(0.89410301282051) | (Jer 50:43) |
2 tn Heb “The king of Babylon hears report of them and his hands hang limp.” The verbs are translated as future because the passage is prophetic and the verbs may be interpreted as prophetic perfects (the action viewed as if it were as good as done). In the parallel passage in Kir+Heres+AND+book%3A24&tab=notes" ver="">6:24 the verbs could be understood as present perfects because the passage could be viewed as in the present. Here it is future. |
(0.89410301282051) | (Jer 50:43) |
3 sn Compare Jer 6:22-24 where almost the same exact words as Kir+Heres+AND+book%3A24&tab=notes" ver="">50:41-43 are applied to the people of Judah. The repetition of prophecies here and in the following verses emphasizes the talionic nature of God’s punishment of Babylon; as they have done to others, so it will be done to them (cf. Kir+Heres+AND+book%3A24&tab=notes" ver="">25:14; 50:15). |
(0.89410301282051) | (Jer 51:8) |
1 tn The verbs in this verse and the following are all in the Hebrew perfect tense, a tense that often refers to a past action or a past action with present results. However, as the translator’s notes have indicated, the prophets use this tense to view the actions as if they were as good as done (the Hebrew prophetic perfect). The stance here is ideal, viewed as already accomplished. |
(0.89410301282051) | (Jer 51:11) |
3 tn Heb “The |
(0.89410301282051) | (Jer 51:29) |
1 sn The figure here is common in the poetic tradition of the |
(0.89410301282051) | (Jer 51:29) |
2 tn Heb “For the plans of the |
(0.89410301282051) | (Jer 51:34) |
1 sn The speaker in this verse and the next is the personified city of Jerusalem. She laments her fate at the hands of the king of Babylon and calls down a curse on Babylon and the people who live in Babylonia. Here Nebuchadnezzar is depicted as a monster of the deep who has devoured Jerusalem, swallowed her down, and filled its belly with her riches, leaving her an empty dish, which has been rinsed clean. |
(0.89410301282051) | (Jer 51:42) |
1 tn For the meaning “multitude” here rather than “tumult” see BDB 242 s.v. הָמוֹן 3.c, where reference is made that this refers to a great throng of people under the figure of an overwhelming mass of waves. The word is used of a multitude of soldiers, or a vast army in 1 Sam 14:16; 1 Kgs 20:13, 18 (cf. BDB 242 s.v. הָמוֹן 3.a for further references). |
(0.89352198717949) | (Jer 17:25) |
3 tn Heb “There will come through the gates of this city the kings and princes…riding in chariots and on horses, they and their officials…” The structure of the original text is broken up here because of the long compound subject which would make the English sentence too long. The term “princes” is often omitted as a supposed double writing of the word that follows it and looks somewhat like it (the Hebrew reads here וְשָׂרִים יֹשְׁבִים, vÿsarim yoshÿvim) or the same word which occurs later in the verse and is translated “officials” (the word can refer to either). It is argued that “princes” are never said to sit on the throne of David (translated here “follow in the succession of David”). However, the word is in all texts and versions and the concept of sitting on the throne of someone is descriptive of both past, present, and future and is even used with the participle in a proleptic sense of “the one who is to sit on the throne” (cf. Exod 11:5; 12:29). |
(0.89352198717949) | (Jer 23:31) |
2 sn Jer 23:30-33 are filled with biting sarcasm. The verses all begin with “Behold I am against the prophets who…” and go on to describe their reprehensible behavior. They “steal” one another’s messages which the |