(0.74847810810811) | (Mat 4:14) |
1 tn The redundant participle λέγοντος (legontos) has not been translated here. |
(0.74847810810811) | (Mat 7:11) |
1 tn The participle ὄντες (ontes) has been translated concessively. |
(0.74847810810811) | (Mat 7:12) |
1 tn Grk “Therefore in.” Here οὖν (oun) has not been translated. |
(0.74847810810811) | (Mat 7:24) |
1 tn Grk “Therefore everyone.” Here οὖν (oun) has not been translated. |
(0.74847810810811) | (Mat 8:15) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then.” |
(0.74847810810811) | (Mat 8:19) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then.” |
(0.74847810810811) | (Mat 10:41) |
1 tn Grk “And whoever.” Here καί (kai) has not been translated. |
(0.74847810810811) | (Mat 13:40) |
1 tn Grk “Therefore as.” Here οὖν (oun) has not been translated. |
(0.74847810810811) | (Mat 13:54) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “Then.” |
(0.74847810810811) | (Mat 14:19) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “Then.” |
(0.74847810810811) | (Mat 15:23) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “Then.” |
(0.74847810810811) | (Mat 15:30) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “Then.” |
(0.74847810810811) | (Mat 17:18) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “Then.” |
(0.74847810810811) | (Mat 18:7) |
1 tn Grk “For it.” Here γάρ (gar) has not been translated. |
(0.74847810810811) | (Mat 18:31) |
1 tn Grk “Therefore when.” Here οὖν (oun) has not been translated. |
(0.74847810810811) | (Mat 20:11) |
2 tn The imperfect verb ἐγόγγυζον (egonguzon) has been translated ingressively. |
(0.74847810810811) | (Mat 21:30) |
1 tn “And he”; here δέ (de) has not been translated. |
(0.74847810810811) | (Mat 23:29) |
2 tn Grk “Because you.” Here ὅτι (Joti) has not been translated. |
(0.74847810810811) | (Mat 25:3) |
1 tn Grk “For when.” Here γάρ (gar) has not been translated. |
(0.74847810810811) | (Mat 25:29) |
1 tn Grk “to everyone who has, he will be given more.” |