(0.42241555555556) | (Pro 9:13) |
2 tn The meaning of the word comes close to “riotous.” W. McKane describes her as restless and rootless (Proverbs [OTL], 366). |
(0.42241555555556) | (Pro 12:4) |
4 sn The simile means that the shameful acts of such a woman will eat away her husband’s strength and influence and destroy his happiness. |
(0.42241555555556) | (Pro 27:16) |
1 tn The participle and verb both are from the root צָפַן (tsafan, “to hide”). This combination could be translated “hiding her is [like] hiding the wind.” |
(0.42241555555556) | (Pro 31:18) |
1 sn This is the word for “taste.” It means her opinion or perception, what she has learned by experience and therefore seems right. |
(0.42241555555556) | (Pro 31:25) |
4 sn Here “laugh” is either a metonymy of adjunct or effect. The point is that she is confident for the future because of all her industry and planning. |
(0.42241555555556) | (Isa 23:17) |
3 tn Heb “and she will return to her [prostitute’s] wages and engage in prostitution with all the kingdoms of the earth on the face of the earth.” |
(0.42241555555556) | (Isa 27:3) |
1 tn Heb “her.” Apparently “vineyard” is the antecedent, though normally this noun is understood as masculine (see Lev 25:3, however). |
(0.42241555555556) | (Isa 40:2) |
3 tn Heb “that she is filled [with] her warfare.” Some understand צָבָא (tsavah, “warfare”) as meaning “hard service” or “compulsory labor” in this context. |
(0.42241555555556) | (Isa 60:16) |
1 sn The nations and kings are depicted as a mother nursing her children. Restored Zion will be nourished by them as she receives their wealth as tribute. |
(0.42241555555556) | (Isa 66:12) |
1 tn Heb “Look, I am ready to extend to her like a river prosperity [or “peace”], and like an overflowing stream, the riches of nations.” |
(0.42241555555556) | (Jer 3:8) |
3 tn The words “Even after her unfaithful sister, Judah, had seen this” are not in the Hebrew text but are implicit in the connection and are supplied for clarification. |
(0.42241555555556) | (Jer 3:19) |
2 sn The imagery here appears to be that of treating the wife as an equal heir with the sons and of giving her the best piece of property. |
(0.42241555555556) | (Jer 31:16) |
1 tn The words “to her” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity. |
(0.42241555555556) | (Jer 33:6) |
2 sn Compare Jer 30:17. Jerusalem is again being personified and her political and spiritual well-being are again in view. |
(0.42241555555556) | (Jer 49:14) |
2 tn Heb “Rise up for battle.” The idea “against her” is implicit from the context and has been supplied in the translation for clarity. |
(0.42241555555556) | (Jer 51:9) |
2 tn Heb “Leave/abandon her.” However, it is smoother in the English translation to make this verb equivalent to the cohortative that follows. |
(0.42241555555556) | (Lam 1:20) |
5 tn Heb “in the street the sword bereaves.” The words “a mother of her children” are supplied in the translation as a clarification. |
(0.42241555555556) | (Eze 5:6) |
2 tn Heb “she defied my laws, becoming wicked more than the nations, and [she defied] my statutes [becoming wicked] more than the countries around her.” |
(0.42241555555556) | (Eze 23:35) |
1 tn Heb “and you cast me behind your back.” The expression pictures her rejection of the Lord (see 1 Kgs 14:9). |
(0.42241555555556) | (Dan 11:7) |
2 sn The reference to one from her family line is probably to Berenice’s brother, Ptolemy III Euergetes (ca. 246-221 |