Texts Notes Verse List
 
Results 461 - 480 of 9635 verses for here's (0.007 seconds)
Jump to page: First Prev 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.6903021) (Gal 5:1)

sn Here the yoke figuratively represents the burdensome nature of slavery.

(0.6903021) (Eph 6:15)

tn Grk “gospel.” However, this is not a technical term here.

(0.6903021) (Phi 2:2)

tn The Greek word here is σύμψυχοι (sumyucoi, literally “fellow souled”).

(0.6903021) (Phi 2:25)

tn The Greek word translated “minister” here is λειτουργός (leitourgo").

(0.6903021) (Heb 5:4)

sn Honor refers here to the honor of the high priesthood.

(0.6903021) (Rev 2:20)

tn The Greek article has been translated here with demonstrative force.

(0.6903021) (Rev 5:9)

tn The redundant participle λέγοντες (legontes) has not been translated here.

(0.6903021) (Rev 7:15)

tn Or “worship.” The word here is λατρεύω (latreuw).

(0.6903021) (Rev 17:9)

tn GrkHere is the mind that has wisdom.”

(0.6903021) (Rev 18:18)

tn Here the imperfect ἔκραζον (ekrazon) has been translated ingressively.

(0.6903021) (Rev 20:9)

tn The shift here to past tense reflects the Greek text.

(0.6903021) (Rev 20:13)

sn Here Death is personified (cf. 1 Cor 15:55).

(0.6871207) (Num 14:44)

tn The disjunctive vav (ו) here introduces a circumstantial clause; the most appropriate one here would be the concessive “although.”

(0.6871207) (Eze 43:16)

tn The precise Hebrew word used here to refer to an “altar hearth” occurs only here in the OT.

(0.6871207) (Rev 16:11)

tn Grk “and they did not repent.” Here καί (kai) has been translated as “but nevertheless” to express the contrast here.

(0.6423555) (Gen 41:34)

tn The imperfect verbal form has an obligatory nuance here. The Samaritan Pentateuch has a jussive form here, “and let [Pharaoh] do.”

(0.6423555) (Num 32:6)

tn The vav (ו) is a vav disjunctive prefixed to the pronoun; it fits best here as a circumstantial clause, “while you stay here.”

(0.6423555) (Jdg 19:26)

tn The Hebrew term here translated “master,” is plural. The plural indicates degree here and emphasizes the Levite’s absolute sovereignty over the woman.

(0.6423555) (Jdg 19:27)

tn The Hebrew term here translated “master,” is plural. The plural indicates degree here and emphasizes the Levite’s absolute sovereignty over the woman.

(0.6423555) (Psa 11:4)

tn Because of the royal imagery involved here, one could translate “lofty palace.” The Lord’s heavenly temple is in view here (see Mic 1:2-4).



created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA