(0.44699388571429) | (Jer 13:21) |
4 tn Heb “Will not pain [here = mental anguish] take hold of you like a woman giving birth.” The question is rhetorical expecting a positive answer. |
(0.44699388571429) | (Jer 19:11) |
3 tn Heb “Like this I will break this people and this city, just as one breaks the vessel of a potter which is not able to be repaired.” |
(0.44699388571429) | (Jer 21:12) |
5 tn Heb “Lest my wrath go out like fire and burn with no one to put it out because of the evil of your deeds.” |
(0.44699388571429) | (Jer 46:19) |
1 tn Heb “inhabitants of daughter Egypt.” Like the phrase “daughter Zion,” “daughter Egypt” is a poetic personification of the land, here perhaps to stress the idea of defenselessness. |
(0.44699388571429) | (Eze 1:14) |
1 tn Lit., “like the appearance of lightning.” The Hebrew term translated “lightning” occurs only here in the OT. In postbiblical Hebrew the term refers to a lightning flash. |
(0.44699388571429) | (Eze 25:16) |
1 tn In Hebrew the verb “and I will cut off” sounds like its object, “the Cherethites,” and draws attention to the statement. |
(0.44699388571429) | (Dan 10:16) |
2 tc So most Hebrew |
(0.44699388571429) | (Hos 11:1) |
1 tn The words “like a son” are not in the Hebrew text, but are necessary to clarify what sort of love is intended (cf. also NLT). |
(0.44699388571429) | (Hos 14:8) |
2 tn The term “like” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity, as in the majority of English versions (including KJV). |
(0.44699388571429) | (Mic 1:10) |
1 tn Heb “Tell it not in Gath.” The Hebrew word for “tell” (נָגַד, nagad) sounds like the name of the city, Gath (גַּת, gat). |
(0.44699388571429) | (Mic 2:3) |
2 tn Heb “from which you will not remove your neck.” The words “It will be like a yoke” are supplied in the translation for clarification. |
(0.44699388571429) | (Nah 3:18) |
4 tn The words “like sheep” are not in the Hebrew text; they are added for clarification of the imagery. The previous line compares Assyria’s leaders to shepherds. |
(0.44699388571429) | (Hab 1:4) |
1 tn Heb “the law is numb,” i.e., like a hand that has “fallen asleep” (see Ps 77:2). Cf. NAB “is benumbed”; NIV “is paralyzed.” |
(0.44699388571429) | (Hab 3:3) |
4 sn The precise location of Mount Paran is unknown, but like Teman it was located to the southeast of Israel. Habakkuk saw God marching from the direction of Sinai. |
(0.44699388571429) | (Zec 12:8) |
1 sn The statement the dynasty of David will be like God is hyperbole to show the remarkable enhancements that will accompany the inauguration of the millennial age. |
(0.44699388571429) | (Mat 5:48) |
1 sn This remark echoes the more common OT statements like Lev 19:2 or Deut 18:13: “you must be holy as I am holy.” |
(0.44699388571429) | (Mat 13:20) |
2 tn Grk “The one sown on rocky ground, this is the one.” The next two statements like this one have this same syntactical structure. |
(0.44699388571429) | (Mat 13:25) |
1 tn Grk “sowed darnel.” The Greek term ζιζάνιον (zizanion) refers to an especially undesirable weed that looks like wheat but has poisonous seeds (L&N 3.30). |
(0.44699388571429) | (Mat 18:17) |
5 sn To treat him like a Gentile or a tax collector means not to associate with such a person. See the note on tax collectors in 5:46. |
(0.44699388571429) | (Mat 23:37) |
3 sn How often I have longed to gather your children. Jesus, like a lamenting prophet, speaks for God here, who longed to care tenderly for Israel and protect her. |