Texts Notes Verse List
 
Results 4841 - 4860 of 9525 verses for hebrew:has [Exact Search] (0.009 seconds)
Jump to page: First Prev 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.61067954054054) (Act 19:1)

tn BDAG 92 s.v. ἀνωτερικός has “upper τὰ ἀ. μέρη the upper (i.e. inland) country, the interior Ac 19:1.”

(0.61067954054054) (Act 19:8)

tn Grk “So entering the synagogue, he spoke out fearlessly.” The participle εἰσελθών (eiselqwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.61067954054054) (Act 19:9)

tn Grk “leaving them, he took.” The participle ἀποστάς (apostas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.61067954054054) (Act 19:16)

tn BDAG 484 s.v. ἰσχύω 3 has “win out, prevailκατά τινος over, against someone Ac 19:16.”

(0.61067954054054) (Act 19:17)

tn Grk “fell on.” BDAG 377 s.v. ἐπιπίπτω 2 has “φόβος ἐ. ἐπί τινα fear came upon someoneAc 19:17.”

(0.61067954054054) (Act 19:19)

tn Grk “and when.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.

(0.61067954054054) (Act 19:26)

tn BDAG 472 s.v. ἱκανός 3.a has “of pers. ὄχλος a large crowdAc 11:24, 26; 19:26.”

(0.61067954054054) (Act 19:27)

tn BDAG 597 s.v. λογίζομαι 1.b has “εἰς οὐθὲν λογισθῆναι be looked upon as nothingAc 19:27.”

(0.61067954054054) (Act 19:34)

tn Grk “But recognizing.” The participle ἐπιγνόντες (epignonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.61067954054054) (Act 19:38)

tn BDAG 600 s.v. λόγος 1.a.ε has “ἔχειν πρός τινα λόγον have a complaint against someone19:38.”

(0.61067954054054) (Act 19:38)

tn L&N 56.1 has ‘if Demetrius and his workers have an accusation against someone, the courts are open’ Ac 19:38.”

(0.61067954054054) (Act 19:41)

tn Grk “And saying.” The participle εἰπών (eipwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.61067954054054) (Act 20:5)

tn Grk “These, having gone on ahead, were waiting.” The participle προελθόντες (proelqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.61067954054054) (Act 20:6)

tn BDAG 160 s.v. ἄχρι 1.a.α has “. ἡμερῶν πέντε within five days Ac 20:6.”

(0.61067954054054) (Act 20:10)

tn Grk “going down.” The participle καταβάς (katabas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.61067954054054) (Act 20:11)

tn Grk “going back upstairs.” The participle ἀναβάς (anabas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.61067954054054) (Act 20:11)

tn Grk “talking with them.” The participle ὁμιλήσας (Jomilhsas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.61067954054054) (Act 20:13)

tn Grk “going on ahead.” The participle προελθόντες (proelqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.61067954054054) (Act 20:14)

tn Grk “taking him aboard, we.” The participle ἀναλαβόντες (analabonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.61067954054054) (Act 20:15)

tn Grk “setting sail from there.” The participle ἀποπλεύσαντες (apopleusante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.



created in 0.14 seconds
powered by
bible.org - YLSA