Texts Notes Verse List
 
Results 4881 - 4900 of 9525 verses for hebrew:has [Exact Search] (0.011 seconds)
Jump to page: First Prev 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.61067954054054) (Act 22:3)

tn BDAG 74 s.v. ἀνατρέφω b has “of mental and spiritual nurture bring up, rear, trainἀνατεθραμμένος ἐν τ. πόλει ταύτῃ 22:3.”

(0.61067954054054) (Act 22:3)

tn Grk “ancestors, being.” The participle ὑπάρχων (Juparcwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.61067954054054) (Act 22:3)

tn BDAG 427 s.v. ζηλωτής 1.a.α has “of pers. …ζ. τοῦ θεοῦ one who is loyal to God Ac 22:3.”

(0.61067954054054) (Act 22:4)

tn BDAG 442-43 s.v. θάνατος 1.a has “διώκειν ἄχρι θανάτου persecute even to death Ac 22:4.”

(0.61067954054054) (Act 22:4)

tn BDAG 762 s.v. παραδίδωμι 1.b has “W. local εἰςεἰς φυλακήν put in prison Ac 8:3; cp. 22:4.”

(0.61067954054054) (Act 22:5)

tn BDAG 221 s.v. δέω 1.b has “δεδεμένον ἄγειν τινά bring someone as prisonerAc 9:2, 21; 22:5.”

(0.61067954054054) (Act 22:10)

tn Grk “Getting up.” The participle ἀναστάς (anasta") is an adverbial participle of attendant circumstance and has been translated as a finite verb.

(0.61067954054054) (Act 22:16)

tn Grk “getting up.” The participle ἀναστάς (anasta") is an adverbial participle of attendant circumstance and has been translated as a finite verb.

(0.61067954054054) (Act 22:21)

tn Grk “And.” Since this represents a response to Paul’s reply in v. 19, καί (kai) has been translated as “then” to indicate the logical sequence.

(0.61067954054054) (Act 22:28)

tn BDAG 495-96 s.v. καί 2.b has “intensive: evenAc 5:39; 22:28.”

(0.61067954054054) (Act 23:1)

tn Grk “Paul, looking directly at the council, said.” The participle ἀτενίσας (atenisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.61067954054054) (Act 23:2)

tn Grk “and” (δέ, de); the phrase “at that” has been used in the translation to clarify the cause and effect relationship.

(0.61067954054054) (Act 23:2)

tn BDAG 778 s.v. παρίστημι/παριστάνω 2.b.α has “οἱ παρεστῶτες αὐτῷ those standing near him Ac 23:2.”

(0.61067954054054) (Act 23:4)

tn L&N 33.393 has for λοιδορέω (loidorew) “to speak in a highly insulting manner – ‘to slander, to insult strongly, slander, insult.’”

(0.61067954054054) (Act 23:9)

tn Or “clamor” (cf. BDAG 565 s.v. κραυγή 1.a, which has “there arose a loud outcry” here, and Exod 12:30).

(0.61067954054054) (Act 23:9)

tn Grk “standing up.” The participle ἀναστάντες (anastante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.61067954054054) (Act 23:11)

tn Grk “standing near Paul, said.” The participle ἐπιστάς (epistas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.61067954054054) (Act 23:12)

tn Grk “forming a conspiracy, bound.” The participle ποιήσαντες (poihsantes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.61067954054054) (Act 23:15)

tn Or “decide.” BDAG 227 s.v. διαγινώσκω has “ἀκριβέστερον τὰ περὶ αὐτοῦ to make a more thorough examination of his case Ac 23:15.”

(0.61067954054054) (Act 23:17)

tn Grk “calling…Paul said.” The participle προσκαλεσάμενος (proskalesameno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.13 seconds
powered by
bible.org - YLSA