Texts Notes Verse List
 
Results 481 - 500 of 7442 verses for but (0.003 seconds)
Jump to page: First Prev 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.60507522727273) (Act 16:13)

tn The word “there” is not in the Greek text, but is implied.

(0.60507522727273) (Act 16:21)

tn Grk “proclaiming,” but in relation to customs, “advocating” is a closer approximation to the meaning.

(0.60507522727273) (Act 16:25)

tn The words “the rest of” are not in the Greek text, but are implied.

(0.60507522727273) (Act 17:7)

tn The word “named” is not in the Greek text, but is supplied for clarity.

(0.60507522727273) (Act 18:11)

tn The word “there” is not in the Greek text, but is implied.

(0.60507522727273) (Act 19:1)

tn The word “there” is not in the Greek text but is implied.

(0.60507522727273) (Act 19:9)

tn The words “with him” are not in the Greek text, but are implied.

(0.60507522727273) (Act 19:12)

tn The words “of them” are not in the Greek text, but are implied.

(0.60507522727273) (Act 19:26)

tn The words “at all” are not in the Greek text but are implied.

(0.60507522727273) (Act 21:11)

tn The words “with it” are not in the Greek text, but are implied.

(0.60507522727273) (Act 22:11)

tn Grk “by” (ὑπό, Jupo), but this would be too awkward in English following the previous “by.”

(0.60507522727273) (Act 22:15)

tn Grk “all men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo").

(0.60507522727273) (Act 23:4)

tn The word “him” is not in the Greek text but is implied.

(0.60507522727273) (Act 23:15)

tn The words “this place” are not in the Greek text, but are implied.

(0.60507522727273) (Act 24:16)

tn Grk “men,” but this is a generic use (Paul does not have only males in view).

(0.60507522727273) (Act 25:4)

tn The word “there” is not in the Greek text but is implied.

(0.60507522727273) (Act 25:5)

tn The word “there” is not in the Greek text, but is implied.

(0.60507522727273) (Act 27:35)

tn Or “before them all,” but here this could be misunderstood to indicate a temporal sequence.

(0.60507522727273) (Act 28:17)

tn Grk “Men brothers,” but this is both awkward and unnecessary in English.

(0.60507522727273) (Act 28:18)

tn Grk “no basis for death,” but in this context a sentence of death is clearly indicated.



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA