| (0.60102302564103) | (Jer 25:17) |
1 tn The words “the wine of his wrath” are not in the text but are implicit in the metaphor (see vv. 15-16). They are supplied in the translation for clarity. |
| (0.60102302564103) | (Jer 31:15) |
2 tn Or “gone into exile” (cf. v. 16), though some English versions take this as meaning “dead” (e.g., NCV, CEV, NLT), presumably in light of Matt 2:18. |
| (0.60102302564103) | (Jer 31:18) |
3 tn Heb “like an untrained calf.” The metaphor is that of a calf who has never been broken to bear the yoke (cf. Hos 4:16; 10:11). |
| (0.60102302564103) | (Jer 31:27) |
1 tn Heb “Behold days are coming!” The particle “Behold” is probably used here to emphasize the reality of a fact. See the translator’s note on 1:6. |
| (0.60102302564103) | (Jer 33:11) |
2 sn What is predicted here is a reversal of the decimation caused by the Babylonian conquest that had been threatened in 7:34; 16:9; 25:10. |
| (0.60102302564103) | (Jer 38:7) |
1 sn This individual, Ebed Melech, is mentioned only here. Later he will be promised deliverance from destruction when the city falls because he had shown trust in God (see Jer 39:16-18). |
| (0.60102302564103) | (Jer 41:9) |
2 sn It is generally agreed that the cistern referred to here is one of several that Asa dug for supplying water as part of the defense system constructed at Mizpah (cf. 1 Kgs 15:22; 2 Chr 16:6). |
| (0.60102302564103) | (Jer 48:17) |
1 tn For the use of the word “name” (שֵׁם, shem) to “fame” or “repute” see BDB 1028 s.v. שֵׁם 2.b and compare the usage in Ezek 16:14; 2 Chr 26:15. |
| (0.60102302564103) | (Jer 48:27) |
2 tn Heb “that you shook yourself.” But see the same verb in 18:16 in the active voice with the object “head” in a very similar context of contempt or derision. |
| (0.60102302564103) | (Jer 49:19) |
4 tn For the use of the interrogative מִי (mi) in the sense of “whoever” and functioning like an adjective see BDB 567 s.v. מִי g and compare the usage in Prov 9:4, 16. |
| (0.60102302564103) | (Jer 50:11) |
2 tn Or “my land.” The word can refer to either the land (Jer 2:7, 16:8) or the nation/people (Jer 12:7, 8, 9). |
| (0.60102302564103) | (Lam 4:11) |
3 tn The term יְסוֹד (yÿsod, “foundation”) refers to the ground-level and below ground-level foundation stones of a city wall (Ps 137:7; Lam 4:11; Mic 1:6). |
| (0.60102302564103) | (Eze 1:1) |
4 sn For the concept of the heavens opened in later literature, see 3 Macc 6:18; 2 Bar. 22:1; T. Levi 5:1; Matt 3:16; Acts 7:56; Rev 19:11. |
| (0.60102302564103) | (Eze 1:24) |
2 tn The only other occurrence of the Hebrew word translated “tumult” is in Jer 11:16. It indicates a noise like that of the turmoil of a military camp or the sound of an army on the march. |
| (0.60102302564103) | (Eze 3:3) |
1 sn I ate it. A similar idea of consuming God’s word is found in Jer 15:16 and Rev 10:10, where it is also compared to honey and may be specifically reminiscent of this text. |
| (0.60102302564103) | (Eze 5:7) |
2 sn You are more arrogant than the nations around you. Israel is accused of being worse than the nations in Ezek 16:27; 2 Kgs 21:11; Jer 2:11. |
| (0.60102302564103) | (Eze 5:16) |
5 tn Heb, “break the staff of bread.” The bread supply is compared to a staff that one uses for support. See 4:16, as well as the covenant curse in Lev 26:26. |
| (0.60102302564103) | (Eze 6:14) |
1 sn I will stretch out my hand against them is a common expression in the book of Ezekiel (14:9, 13; 16:27; 25:7; 35:3). |
| (0.60102302564103) | (Eze 9:10) |
2 tn Heb “their way on their head I have placed.” The same expression occurs in 1 Kgs 8:32; Ezek 11:21; 16:43; 22:31. |
| (0.60102302564103) | (Eze 14:3) |
2 tn Or “I will not reveal myself to them.” The Hebrew word is used in a technical sense here of seeking an oracle from a prophet (2 Kgs 1:16; 3:11; 8:8). |


