(0.596686125) | (Psa 63:4) |
2 sn I will lift up my hands. Lifting up one’s hands toward God was a gesture of prayer (see Ps 28:2; Lam 2:19) or respect (Ps 119:48). |
(0.596686125) | (Psa 69:18) |
1 tn Heb “come near my life and redeem it.” The verb “redeem” casts the |
(0.596686125) | (Psa 72:14) |
1 tn Or “redeem their lives.” The verb “redeem” casts the |
(0.596686125) | (Psa 74:2) |
2 tn Heb “redeemed.” The verb “redeem” casts God in the role of a leader who protects members of his extended family in times of need and crisis (see Ps 19:14). |
(0.596686125) | (Psa 78:12) |
1 sn The region of Zoan was located in the Egyptian delta, where the enslaved Israelites lived (see Num 13:22; Isa 19:11, 13; 30:4; Ezek 30:14). |
(0.596686125) | (Psa 81:7) |
1 tn Heb “I answered you in the hidden place of thunder.” This may allude to God’s self-revelation at Mount Sinai, where he appeared in a dark cloud accompanied by thunder (see Exod 19:16). |
(0.596686125) | (Psa 102:9) |
1 sn Mourners would sometimes put ashes on their head or roll in ashes as a sign of mourning (see 2 Sam 13:19; Job 2:8; Isa 58:5). |
(0.596686125) | (Psa 109:8) |
1 tn The prefixed verbal forms (except those with vav [ו] consecutive) in vv. 8-20 are taken as jussives of prayer. Note the distinct jussive forms used in vv. 12-13, 15, 19. |
(0.596686125) | (Psa 114:4) |
1 sn The mountains skipped like rams, the hills like lambs. This may recall the theophany at Sinai when the mountain shook before God’s presence (Exod 19:18). |
(0.596686125) | (Psa 116:6) |
2 tn Or “the [morally] naive,” that is, the one who is young and still in the process of learning right from wrong and distinguishing wisdom from folly. See Ps 19:7. |
(0.596686125) | (Psa 118:26) |
1 sn The people refer here to the psalmist, who enters the |
(0.596686125) | (Psa 119:130) |
3 tn Or “the [morally] naive,” that is, the one who is young and still in the process of learning right from wrong and distinguishing wisdom from folly. See Pss 19:7; 116:6. |
(0.596686125) | (Psa 119:154) |
2 tn Heb “and redeem me.” The verb “redeem” casts the |
(0.596686125) | (Psa 123:1) |
4 tn Heb “sitting.” The Hebrew verb יָשַׁב (yashav) is here used metonymically of “sitting enthroned” (see Pss 9:7; 29:10; 55:19; 102:12). |
(0.596686125) | (Pro 1:9) |
3 tn The noun לִוְיַה (livyah, “wreath; garland”) refers to a headdress and appears only twice in the OT (Prov 1:9; 4:9; BDB 531 s.v.; HALOT 524 s.v.). |
(0.596686125) | (Pro 1:11) |
2 tn The verb אָרַב (’arav, “to lie in wait”) it is used for planning murder (Deut 19:11), kidnapping (Judg 21:20), or seduction (Prov 23:28). |
(0.596686125) | (Pro 1:19) |
1 tn The exclamation כֵּן (ken, “so; thus; such”) marks a conclusion (BDB 485 s.v.). It draws a comparison between the destruction of the wicked in v. 18 and the concluding statement in v. 19. |
(0.596686125) | (Pro 4:9) |
1 sn The personification of wisdom continues with the bestowal of a wreath for the head (e.g., 1:9). The point is that grace will be given to the individual like a wreath about the head. |
(0.596686125) | (Pro 10:7) |
3 sn To say the wicked’s name will rot means that the name will be obliterated from memory (Exod 17:14; Deut 25:19), leaving only a bad memory for a while. |
(0.596686125) | (Pro 20:21) |
1 sn If the inheritance is obtained quickly, it could mean prematurely (e.g., Luke 15:12) or cruelly (Prov 19:26). The inheritance is gained without labor or without preparation. |