Texts Notes Verse List
 
Results 5001 - 5020 of 9525 verses for hebrew:has (0.012 seconds)
Jump to page: First Prev 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.61067954054054) (Col 2:11)

tn Grk “in the removal of the body of flesh.” The genitive τῆς σαρκός (th" sarko") has been translated as an attributive genitive, “fleshly body.”

(0.61067954054054) (Col 3:8)

tn The Greek article with τὰ πάντα (ta panta) is anaphoric, referring to the previous list of vices, and has been translated here as “all such things.”

(0.61067954054054) (Col 3:13)

tn Grk “if someone has”; the term “happens,” though not in the Greek text, is inserted to bring out the force of the third class condition.

(0.61067954054054) (Col 3:18)

tn The article τοῖς (tois) with ἀνδράσιν (andrasin, “husbands”) has been translated as a possessive pronoun (“your”); see ExSyn 215.

(0.61067954054054) (1Th 1:1)

tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

(0.61067954054054) (2Th 1:1)

tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

(0.61067954054054) (2Th 1:5)

tn Grk “so that you may be made worthy.” The passive infinitive καταξιωθῆναι (kataxiwqhnai) has been translated as an active construction in English for stylistic reasons.

(0.61067954054054) (1Ti 1:1)

tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

(0.61067954054054) (2Ti 1:1)

tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

(0.61067954054054) (2Ti 2:14)

tn Grk “solemnly charging.” The participle διαμαρτυρόμενος (diamarturomeno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.61067954054054) (Tit 1:1)

tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

(0.61067954054054) (Tit 1:3)

tn The Greek text emphasizes the contrast between vv. 2b and 3a: God promised this long ago but now has revealed it in his own time.

(0.61067954054054) (Phm 1:1)

tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

(0.61067954054054) (Phm 1:25)

tn Grk “The grace of the Lord Jesus Christ with your spirit.” The elided verb, normally an optative, has been rendered as “be.”

(0.61067954054054) (Heb 1:9)

sn God…has anointed you over your companions. God’s anointing gives the son a superior position and authority over his fellows.

(0.61067954054054) (Heb 1:12)

sn The phrase like a garment here is not part of the original OT text (see tc note above); for this reason it has been printed in normal type.

(0.61067954054054) (Heb 3:19)

tn Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate a summary or conclusion to the argument of the preceding paragraph.

(0.61067954054054) (Heb 5:1)

tn Grk “from among men,” but since the point in context is shared humanity (rather than shared maleness), the plural Greek term ἀνθρώπων (anqrwpwn) has been translated “people.”

(0.61067954054054) (Heb 9:1)

tn Grk “the first” (referring to the covenant described in Heb 8:7, 13). In the translation the referent (covenant) has been specified for clarity.

(0.61067954054054) (Jam 1:1)

tn Grk “James.” The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.



TIP #16: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.11 seconds
powered by
bible.org - YLSA