Texts Notes Verse List
 
Results 5041 - 5060 of 9635 verses for here's (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.5320333) (Rom 1:32)

tn Grk “who, knowing…, not only do them but also approve…” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.5320333) (Rom 2:6)

tn Grk “who.” The relative pronoun was converted to a personal pronoun and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.5320333) (Rom 2:15)

tn Grk “who.” The relative pronoun was converted to a personal pronoun and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.5320333) (Rom 3:24)

tn Or “declared righteous.” Grk “being justified,” as a continuation of the preceding clause. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.5320333) (Rom 3:25)

tn Grk “for a demonstration,” giving the purpose of God’s action in v. here%27s&tab=notes" ver="">25a. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.5320333) (Rom 3:26)

tn The words “This was” have been repeated from the previous verse to clarify that this is a continuation of that thought. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.5320333) (Rom 4:18)

tn Grk “who against hope believed,” referring to Abraham. The relative pronoun was converted to a personal pronoun and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.5320333) (Rom 4:20)

tn Grk “And he.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, δέ (de) has not been translated here.

(0.5320333) (Rom 4:25)

tn Grk “who,” referring to Jesus. The relative pronoun was converted to a personal pronoun and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.5320333) (Rom 7:10)

tn Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate the result of the statement in the previous verse. Greek style often begins sentences or clauses with “and,” but English style generally does not.

(0.5320333) (Rom 9:7)

tn Grk “be called.” The emphasis here is upon God’s divine sovereignty in choosing Isaac as the child through whom Abraham’s lineage would be counted as opposed to Ishmael.

(0.5320333) (Rom 9:17)

sn Paul uses a typical rabbinic formula here in which the OT scriptures are figuratively portrayed as speaking to Pharaoh. What he means is that the scripture he cites refers (or can be applied) to Pharaoh.

(0.5320333) (Rom 13:9)

tn Grk “For the…” (with the word “commandments” supplied for clarity). The Greek article (“the”) is used here as a substantiver to introduce the commands that are quoted from the second half of the Decalogue (ExSyn 238).

(0.5320333) (Rom 15:16)

tn Grk “serving.” This is a continuation of the previous sentence in the Greek text, but in keeping with contemporary English style, a new sentence was started here in the translation.

(0.5320333) (Rom 15:33)

tc Some mss lack the word “Amen” here, one of them (Ì46) also inserting here%27s&tab=notes" ver="">16:25-27 at this point. See the tc note at here%27s&tab=notes" ver="">16:25 for more information.

(0.5320333) (1Co 1:13)

tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “was he?”).

(0.5320333) (1Co 2:1)

tn Grk “and I, when I came.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, κἀγώ (kagw) has not been translated here.

(0.5320333) (1Co 3:16)

sn You are God’s temple refers here to the church, since the pronoun you is plural in the Greek text. (In here%27s&tab=notes" ver="">6:19 the same imagery is used in a different context to refer to the individual believer.)

(0.5320333) (1Co 7:20)

tn Grk “in the calling.” “Calling” in Paul is God’s work of drawing people to faith in Christ. As in here%27s&tab=notes" ver="">1:26, calling here stands by metonymy for a person’s circumstances when he becomes a Christian.

(0.5320333) (1Co 7:28)

tn Grk “I am trying to spare you.” Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context. “Such problems” has been supplied here to make the sense of the statement clear.



created in 0.48 seconds
powered by
bible.org - YLSA