Texts Notes Verse List
 
Results 5061 - 5080 of 9635 verses for here's (0.012 seconds)
Jump to page: First Prev 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.5320333) (1Co 8:10)

tn Or “built up”; This is the same word used in v. here%27s&tab=notes" ver="">1b. It is used ironically here: The weak person is “built up” to commit what he regards as sin.

(0.5320333) (1Co 10:7)

tn The term “play” may refer to idolatrous, sexual play here, although that is determined by the context rather than the meaning of the word itself (cf. BDAG 750 s.v. παίζω).

(0.5320333) (1Co 15:8)

sn One born at the wrong time. The Greek word used here (ἔκτρωμα, ektrwma) refers to a premature birth, a miscarriage, or an aborted child. Paul uses it as a powerful figure of the unexpected, abnormal nature of his apostolic call.

(0.5320333) (1Co 15:24)

tn This is a continuation of the previous sentence in the Greek text. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

(0.5320333) (2Co 5:11)

tn Grk “men”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is generic here since clearly both men and women are in view (Paul did not attempt to win only men to the gospel he preached).

(0.5320333) (2Co 6:15)

sn The Greek term Βελιάρ (Beliar) is a spelling variant for Βελιάλ (Belial, see Judg 20:13 LXX). It occurs only here in the NT. Beliar is a reference to Satan.

(0.5320333) (2Co 9:2)

tn Grk “concerning which I keep boasting to the Macedonians about you.” A new sentence was started here and the translation was simplified by removing the relative clause and repeating the antecedent “this eagerness of yours.”

(0.5320333) (2Co 12:7)

tn The phrase “so that I might not become arrogant” is repeated here because it occurs in the Greek text two times in the verse. Although redundant, it is repeated because of the emphatic nature of its affirmation.

(0.5320333) (Gal 2:6)

tn Or “influential people”; here “leaders” was used rather than “people” for stylistic reasons, to avoid redundancy with the word “people” in the previous parenthetical remark. See also the note on the word “influential” at the beginning of this verse.

(0.5320333) (Gal 2:6)

tn Or “contributed.” This is the same word translated “go to ask advice from” in here%27s&tab=notes" ver="">1:16, but it has a different meaning here; see L&N 59.72.

(0.5320333) (Gal 2:16)

tn In Greek this is a continuation of the preceding sentence, but the construction is too long and complex for contemporary English style, so a new sentence was started here in the translation.

(0.5320333) (Gal 3:15)

tn The same Greek word, διαθήκη (diaqhkh), can mean either “covenant” or “will,” but in this context the former is preferred here because Paul is discussing in vv. here%27s&tab=notes" ver="">16-18 the Abrahamic covenant.

(0.5320333) (Gal 3:16)

tn Grk “to seeds.” See the note on “descendant” earlier in this verse. Here the term is plural; the use of the singular in the OT text cited later in this verse is crucial to Paul’s argument.

(0.5320333) (Gal 5:13)

tn It is possible that the verb δουλεύετε (douleuete) should be translated “serve one another in a humble manner” here, referring to the way in which slaves serve their masters (see L&N 35.27).

(0.5320333) (Eph 4:24)

tn Or “in God’s likeness.” Grk “according to God.” The preposition κατά used here denotes a measure of similarity or equality (BDAG 513 s.v. B.5.b.α).

(0.5320333) (Eph 5:11)

tn The Greek conjunction καὶ (kai) seems to be functioning here ascensively, (i.e., “even”), but is difficult to render in this context using good English. It may read something like: “but rather even expose them!”

(0.5320333) (Eph 5:33)

tn The Greek verb φοβέομαι (fobeomai) here has been translated “respect” and the noun form of the word, i.e., φόβος (fobos), has been translated as “reverence” in here%27s&tab=notes" ver="">5:21.

(0.5320333) (Phi 1:6)

tn Grk “since I am sure of this very thing.” The verse begins with an adverbial participle that is dependent on the main verb in v. here%27s&tab=notes" ver="">3 (“I thank”). Paul here gives one reason for his thankfulness.

(0.5320333) (Phi 1:6)

tn The referent is clearly God from the overall context of the paragraph and the mention of “the day of Christ Jesus” at the end, which would be redundant if Christ were referred to here.

(0.5320333) (Phi 1:22)

sn I don’t know what I prefer. Paul is here struggling with what would be most beneficial for both him and the church. He resolves this issue in vv. here%27s&tab=notes" ver="">24-25.



TIP #07: 'Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament.' [ALL]
created in 0.12 seconds
powered by
bible.org - YLSA