(0.44699388571429) | (Act 4:5) |
2 sn Experts in the law would have been mostly like the Pharisees in approach. Thus various sects of Judaism were coming together against Jesus. |
(0.44699388571429) | (Act 7:37) |
2 sn A quotation from Deut 18:15. This quotation sets up Jesus as the “leader-prophet” like Moses (Acts 3:22; Luke 9:35). |
(0.44699388571429) | (Act 9:13) |
1 sn Ananias replied. Past events might have suggested to Ananias that this was not good counsel, but like Peter in Acts 10, Ananias’ intuitions were wrong. |
(0.44699388571429) | (Act 9:40) |
4 sn She sat up. This event is told much like Luke 8:49-56 and Mark 5:35-43. Peter’s ministry mirrored that of Jesus. |
(0.44699388571429) | (Act 25:25) |
1 sn He had done nothing that deserved death. Festus’ opinion of Paul’s guilt is like Pilate’s of Jesus (Luke 23:4, 14, 22). |
(0.44699388571429) | (Act 28:8) |
4 sn And healed him. Here are healings like Luke 9:40; 10:30; 13:13; Acts 16:23. |
(0.44699388571429) | (Rom 5:18) |
4 tn There are no verbs in the Greek text of v. 18, forcing translators to supply phrases like “came through one transgression,” “resulted from one transgression,” etc. |
(0.44699388571429) | (Rom 15:1) |
1 tn Grk “and not please ourselves.” NT Greek negatives used in contrast like this are often not absolute, but relative: “not so much one as the other.” |
(0.44699388571429) | (1Co 3:3) |
2 tn Grk “and walking in accordance with man,” i.e., living like (fallen) humanity without the Spirit’s influence; hence, “unregenerate people.” |
(0.44699388571429) | (Phi 2:7) |
3 sn By sharing in human nature. This last line of v. 7 (line d) stands in tension with the previous line, line c (“by looking like other men”). Both lines have a word indicating form or likeness. Line c, as noted above, implies that Christ only appeared to be like other people. Line d, however, uses a different term that implies a correspondence between form and reality. Further, line c uses the plural “men” while line d uses the singular “man.” The theological point being made is that Christ looked just like other men, but he was not like other men (in that he was not sinful), though he was fully human. |
(0.44699388571429) | (Heb 1:12) |
1 sn The phrase like a garment here is not part of the original OT text (see tc note above); for this reason it has been printed in normal type. |
(0.44699388571429) | (Jud 1:4) |
6 tn Grk “debauchery.” This is the same word Peter uses to predict what the false teachers will be like (2 Pet 2:2, 7, 18). |
(0.44699388571429) | (Rev 4:1) |
5 tn The conjunction καί (kai), much like the vav-consecutive in Hebrew, appears to be introducing a final/purpose clause here rather than a coordinate clause. |
(0.44699388571429) | (Rev 6:12) |
4 tn Grk “like blood,” understanding αἷμα (aima) as a blood-red color rather than actual blood (L&N 8.64). |
(0.44699388571429) | (Rev 6:14) |
3 tn On this term BDAG 317 s.v. ἑλίσσω states, “ὡς βιβλίον ἑλισσόμενον like a scroll that is rolled up…Rv 6:14.” |
(0.44699388571429) | (Rev 20:8) |
3 tn Grk “of whom the number of them [is] like the sand of the sea” (an allusion to Isa 10:22). |
(0.43316824285714) | (Gen 17:15) |
2 sn Sarah. The name change seems to be a dialectical variation, both spellings meaning “princess” or “queen.” Like the name Abram, the name Sarai symbolized the past. The new name Sarah, like the name Abraham, would be a reminder of what God intended to do for Sarah in the future. |
(0.43316824285714) | (Exo 24:10) |
4 tn Heb “and like the body of heaven for clearness.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven” or “sky” depending on the context; here, where sapphire is mentioned (a blue stone) “sky” seems more appropriate, since the transparent blueness of the sapphire would appear like the blueness of the cloudless sky. |
(0.43316824285714) | (Exo 28:40) |
1 sn This refers to a band of linen wrapped around the head, forming something like a brimless convex cap, resembling something like a half egg. It refers to the headgear of ordinary priests only (see S. R. Driver, Exodus, 310-11). |
(0.43316824285714) | (Exo 32:24) |
2 sn Aaron first tried to blame the people, and then he tried to make it sound like a miracle – was it to sound like one of the plagues where out of the furnace came life? This text does not mention it, but Deut 9:20 tells how angry God was with Aaron. Only intercession saved his life. |