Texts Notes Verse List
 
Results 541 - 560 of 1795 verses for greek:up [Exact Search] (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.43984549295775) (Gen 13:1)

tn Heb “And Abram went up from Egypt, he and his wife and all which was his, and Lot with him, to the Negev.”

(0.43984549295775) (Gen 13:3)

tn Heb “on his journeys”; the verb and noun combination means to pick up the tents and move from camp to camp.

(0.43984549295775) (Gen 17:22)

sn God went up from him. The text draws attention to God’s dramatic exit and in so doing brings full closure to the scene.

(0.43984549295775) (Gen 29:11)

tn Heb “and he lifted up his voice and wept.” The idiom calls deliberate attention to the fact that Jacob wept out loud.

(0.43984549295775) (Gen 41:3)

tn Heb “And look, seven other cows were coming up after them from the Nile, bad of appearance and thin of flesh.”

(0.43984549295775) (Gen 41:18)

tn Heb “and look, from the Nile seven cows were coming up, fat of flesh and attractive of appearance, and they grazed in the reeds.”

(0.43984549295775) (Gen 43:8)

tn Heb “and we will rise up and we will go.” The first verb is adverbial and gives the expression the sense of “we will go immediately.”

(0.43984549295775) (Exo 5:13)

tn כַּלּוּ (kallu) is the Piel imperative; the verb means “to finish, complete” in the sense of filling up the quota.

(0.43984549295775) (Exo 14:16)

tn The conjunction plus pronoun (“and you”) is emphatic – “and as for you” – before the imperative “lift up.” In contrast, v. 17 begins with “and as for me, I….”

(0.43984549295775) (Exo 15:8)

sn The phrase “the blast of your nostrils” is a bold anthropomorphic expression for the wind that came in and dried up the water.

(0.43984549295775) (Exo 18:23)

tn Heb “to stand.” B. Jacob (Exodus, 501) suggests that there might be a humorous side to this: “you could even do this standing up.”

(0.43984549295775) (Exo 24:1)

sn They were to come up to the Lord after they had made the preparations that are found in vv. 3-8.

(0.43984549295775) (Exo 24:14)

tn The word הִנֵּה (hinneh) calls attention to the presence of Aaron and Hur to answer the difficult cases that might come up.

(0.43984549295775) (Exo 33:12)

tn The Hiphil imperative is from the same verb that has been used before for bringing the people up from Egypt and leading them to Canaan.

(0.43984549295775) (Exo 35:21)

tn The verb means “lift up, bear, carry.” Here the subject is “heart” or will, and so the expression describes one moved within to act.

(0.43984549295775) (Lev 2:11)

tn Heb “for all leaven and all honey you must not offer up in smoke from it a gift to the Lord.”

(0.43984549295775) (Lev 8:9)

sn The turban consisted of wound-up linen (cf. Exod 28:4, 37, 39; 29:6; 39:31; Lev 16:4).

(0.43984549295775) (Lev 8:27)

sn The “palms” refer to the up-turned hands, positioned in such a way that the articles of the offering could be placed on them.

(0.43984549295775) (Lev 18:9)

tn Heb “born of house or born of outside.” CEV interprets as “whether you grew up together or not” (cf. also TEV, NLT).

(0.43984549295775) (Num 10:25)

tn The MT uses a word that actually means “assembler,” so these three tribes made up a strong rear force recognized as the assembler of all the tribes.



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.11 seconds
powered by
bible.org - YLSA