(0.73266796969697) | (Joh 7:12) |
3 tn Or “among the common people” (as opposed to the religious authorities mentioned in the previous verse). |
(0.73266796969697) | (Joh 7:23) |
1 tn Grk “a man.” See the note on “male child” in the previous verse. |
(0.73266796969697) | (Joh 11:52) |
1 tn See the note on the word “nation” in the previous verse. |
(0.73266796969697) | (Act 3:3) |
1 sn See the note on the phrase the temple courts in the previous verse. |
(0.73266796969697) | (Act 3:3) |
2 tn Grk “alms.” See the note on the word “money” in the previous verse. |
(0.73266796969697) | (Act 22:11) |
3 tn Grk “by” (ὑπό, Jupo), but this would be too awkward in English following the previous “by.” |
(0.73266796969697) | (Gal 6:8) |
3 tn See the note on the previous occurrence of the word “flesh” in this verse. |
(0.73266796969697) | (2Th 2:6) |
1 tn Grk “and now,” but this shows the logical result of his previous teaching. |
(0.73266796969697) | (Heb 2:5) |
2 sn See the previous reference to the world in Heb 1:6. |
(0.73266796969697) | (Heb 9:25) |
1 tn Grk “and not that he might offer,” continuing the previous construction. |
(0.73266796969697) | (2Pe 2:4) |
5 tn The genitive ζόφου (zofou) is taken as a genitive of place. See previous note for discussion. |
(0.73266796969697) | (Rev 13:14) |
1 tn Grk “earth, telling.” This is a continuation of the previous sentence in Greek. |
(0.73266796969697) | (Rev 14:11) |
1 tn The Greek pronoun is plural here even though the verbs in the previous verse are singular. |
(0.67192360606061) | (Jos 8:10) |
5 tn Heb “them” (referring to “the people” in the previous clause, which requires a plural pronoun). Since the translation used “army” in the previous clause, a singular pronoun (“it”) is required in English. |
(0.66727643939394) | (Exo 20:18) |
3 tn The verb “saw” is supplied here because it is expected in English (see the previous note on “heard”). |
(0.66727643939394) | (Jos 24:7) |
1 tn Heb “they”; the referent (the fathers) has been specified in the translation for clarity (see the previous verse). |
(0.66727643939394) | (Jdg 7:13) |
2 tn Heb “he”; the referent (the man mentioned in the previous clause) has been specified in the translation for clarity. |
(0.66727643939394) | (Psa 22:13) |
1 tn “They” refers to the psalmist’s enemies, who in the previous verse are described as “powerful bulls.” |
(0.66727643939394) | (Psa 36:10) |
3 tn Heb “and your justice to.” The verb “extend” is understood by ellipsis in the second line (see the previous line). |
(0.66727643939394) | (Pro 9:15) |
1 tn The infinitive construct “calling out” functions epexegetically in the sentence, explaining how the previous action was accomplished. |