(0.61150110769231) | (2Ki 23:4) |
1 tn Heb “the priests of the second [rank],” that is, those ranked just beneath Hilkiah. |
(0.61150110769231) | (Job 15:32) |
3 tn Now, in the second half of the verse, the metaphor of a tree with branches begins. |
(0.61150110769231) | (Psa 2:1) |
4 tn The interrogative לָמָּה (lamah, “why?”) is understood by ellipsis in the second line. |
(0.61150110769231) | (Psa 7:8) |
3 tn Heb “according to my blamelessness.” The imperative verb translated “vindicate” governs the second line as well. |
(0.61150110769231) | (Psa 102:15) |
2 tn The verb “will fear” is understood by ellipsis in the second line (see the preceding line). |
(0.61150110769231) | (Psa 103:1) |
2 tn The verb “praise” is understood by ellipsis in the second line (see the preceding line). |
(0.61150110769231) | (Psa 122:7) |
2 tn The psalmist uses second feminine singular pronominal forms to address personified Jerusalem. |
(0.61150110769231) | (Pro 21:14) |
4 tn The repetition of the term “subdues” in the second line is supplied in the translation. |
(0.61150110769231) | (Pro 29:3) |
1 tn Heb “a man.” Here “man” is retained in the translation because the second colon mentions prostitutes. |
(0.61150110769231) | (Isa 35:2) |
3 tn Or “glory” (KJV, NIV, NRSV); also a second time later in this verse. |
(0.61150110769231) | (Isa 40:6) |
1 tn Heb “and he says.” Apparently a second “voice” responds to the command of the first “voice.” |
(0.61150110769231) | (Isa 42:23) |
1 tn The interrogative particle is understood in the second line by ellipsis (note the preceding line). |
(0.61150110769231) | (Isa 45:10) |
2 tn See the note at v. 9. This phrase occurs a second time later in this verse. |
(0.61150110769231) | (Jer 13:3) |
1 tn Heb “The word of the |
(0.61150110769231) | (Jer 33:1) |
2 tn Heb “And the word of the |
(0.61150110769231) | (Hos 2:17) |
3 tn Heb “from her mouth.” In the translation this is rendered as second person for consistency. |
(0.61150110769231) | (Zep 3:11) |
1 sn The second person verbs and pronouns are feminine singular, indicating that personified Jerusalem is addressed here. |
(0.61150110769231) | (Zep 3:20) |
1 tn In this line the second person pronoun is masculine plural, indicating that the exiles are addressed. |
(0.61150110769231) | (Mat 11:21) |
2 tn This introduces a second class (contrary to fact) condition in the Greek text. |
(0.61150110769231) | (Luk 10:13) |
2 tn This introduces a second class (contrary to fact) condition in the Greek text. |