Texts Notes Verse List
 
Results 41 - 60 of 203 verses for serve (0.001 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Next
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.42352967479675) (Num 4:24)

tn The two forms are the infinitive construct and then the noun: “to serve and for the burden.” They are to serve and they are to take the responsibility. The infinitive is explaining the verb.

(0.42352967479675) (Gal 5:13)

tn It is possible that the verb δουλεύετε (douleuete) should be translated “serve one another in a humble manner” here, referring to the way in which slaves serve their masters (see L&N 35.27).

(0.42037040650406) (Deu 11:16)

tn Heb “Watch yourselves lest your heart turns and you turn aside and serve other gods and bow down to them.”

(0.42037040650406) (Jos 24:22)

tn Heb “You are witnesses against yourselves that you have chosen for yourselves the Lord to serve him.”

(0.42037040650406) (Isa 44:15)

tn Heb “and it becomes burning [i.e., firewood] for a man”; NAB “to serve man for fuel.”

(0.42037040650406) (1Ti 6:2)

tn Or “those who devote themselves to service are faithful and dearly loved” (referring to slaves who serve them).

(0.42037040650406) (Rev 5:10)

tn The words “to serve” are not in the Greek text, but are implied by the word “priests.”

(0.41717869918699) (Num 3:31)

tn The verb is יְשָׁרְתוּ (yÿsharÿtu, “they will serve/minister”). The imperfect tense in this place, however, probably describes what the priests would do, what they used to do. The verb is in a relative clause: “which they would serve with them,” which should be changed to read “with which they would serve.”

(0.37591559349594) (Gen 40:4)

sn He served them. This is the same Hebrew verb, meaning “to serve as a personal attendant,” that was translated “became [his] servant” in 39:4.

(0.37591559349594) (Lev 22:3)

sn Regarding the “cut off” penalty, see the note on Lev 7:20. Cf. the interpretive translation of TEV “he can never again serve at the altar.”

(0.37591559349594) (Lev 25:39)

tn Heb “you shall not serve against him service of a slave.” A distinction is being made here between the status of slave and indentured servant.

(0.37591559349594) (Num 18:6)

tn The infinitive construct in this sentence is from עָבַד (’avad), and so is the noun that serves as its object: to serve the service.

(0.37591559349594) (Deu 13:6)

tn In the Hebrew text these words are in the form of a brief quotation: “entice you secretly saying, ‘Let us go and serve other gods.’”

(0.37591559349594) (1Ki 1:2)

tn Heb “and she will stand before the king.” The Hebrew phrase “stand before” can mean “to attend; to serve” (BDB 764 s.v. עָמַד).

(0.37591559349594) (2Ch 8:14)

tn Heb “and the Levites, according to their posts, to praise and to serve opposite the priests according to the matter of a day in its day.”

(0.37591559349594) (Zec 1:9)

tn Heb “messenger” or “angel” (מַלְאָךְ, malakh). This being appears to serve as an interpreter to the prophet (cf. vv. 13, 14).

(0.37591559349594) (Gal 2:17)

tn Or “does Christ serve the interests of sin?”; or “is Christ an agent for sin?” See BDAG 230-31 s.v. διάκονος 2.

(0.37591559349594) (Heb 8:5)

tn Grk “who serve in,” referring to the Levitical priests, but focusing on the provisional and typological nature of the tabernacle in which they served.

(0.37591559349594) (2Pe 2:6)

tn The perfect participle τεθεικώς (teqeikw") suggests an antecedent act. More idiomatically, the idea seems to be, “because he had already appointed them to serve as an example.”

(0.36066111382114) (Exo 7:16)

tn The imperfect tense with the vav (וְיַעַבְדֻנִי, vÿyaavduni) following the imperative is in volitive sequence, showing the purpose – “that they may serve me.” The word “serve” (עָבַד, ’avad) is a general term to include religious observance and obedience.



TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA