| (0.8997096875) | (Mar 1:9) |
1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
| (0.8997096875) | (Mar 1:29) |
1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
| (0.8997096875) | (Mar 2:1) |
1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
| (0.8997096875) | (Mar 2:18) |
1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
| (0.8997096875) | (Mar 3:13) |
1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
| (0.8997096875) | (Mar 3:20) |
1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
| (0.8997096875) | (Mar 4:37) |
1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
| (0.8997096875) | (Mar 5:25) |
1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
| (0.8997096875) | (Mar 6:1) |
1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
| (0.8997096875) | (Mar 6:14) |
1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
| (0.8997096875) | (Mar 7:1) |
1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
| (0.8997096875) | (Mar 7:17) |
1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
| (0.8997096875) | (Luk 1:21) |
1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
| (0.8997096875) | (Luk 4:20) |
1 tn Grk “And closing.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the transition to a new topic. |
| (0.8997096875) | (Luk 13:2) |
1 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
| (0.8997096875) | (Luk 23:44) |
1 tn Grk “And it was.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. |
| (0.8997096875) | (Rev 8:1) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the resumption of the topic of the seals. |
| (0.80049484375) | (Mar 15:42) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic and introduction of a new character. |
| (0.80049484375) | (Luk 1:78) |
2 sn God’s loyal love (steadfast love) is again the topic, reflected in the phrase tender mercy; see Luke 1:72. |
| (0.80049484375) | (Luk 4:31) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the continuation of the topic; in light of his rejection at Nazareth, Jesus went on to Capernaum. |


