| (0.481805625) | (Eze 10:6) |
2 tn Heb “he”; the referent (the man dressed in linen) has been specified in the translation for clarity. |
| (0.481805625) | (Hos 9:12) |
1 tn Heb “I will bereave them from a man”; NRSV “I will bereave them until no one is left.” |
| (0.481805625) | (Mic 5:5) |
1 tn Heb “and this one will be peace”; ASV “and this man shall be our peace” (cf. Eph 2:14). |
| (0.481805625) | (Mat 16:26) |
1 tn Grk “a man,” but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense here to refer to both men and women. |
| (0.481805625) | (Mat 18:12) |
1 tn Grk “a certain man.” The Greek word ἄνθρωπος (anqrwpo") is used here in a somewhat generic sense. |
| (0.481805625) | (Mat 20:14) |
2 tn Grk “this last one,” translated as “this last man” because field laborers in 1st century Palestine were men. |
| (0.481805625) | (Mar 1:43) |
2 tn Grk “him”; the referent (the man who was healed) has been specified in the translation for clarity. |
| (0.481805625) | (Mar 1:45) |
1 tn Grk “he”; the referent (the man who was healed) has been specified in the translation for clarity. |
| (0.481805625) | (Mar 2:12) |
1 tn Grk “he”; the referent (the man who was healed) has been specified in the translation for clarity. |
| (0.481805625) | (Mar 7:35) |
1 tn Grk “his”; the referent (the man who had been a deaf mute) has been specified in the translation for clarity. |
| (0.481805625) | (Mar 8:36) |
1 tn Grk “a man,” but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense here to refer to both men and women. |
| (0.481805625) | (Luk 5:13) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the response of Jesus to the man’s request. |
| (0.481805625) | (Luk 5:15) |
1 sn That is, in spite of Jesus’ instructions to the man to tell no one about the healing (v. 14). |
| (0.481805625) | (Luk 6:10) |
3 tn Grk “him”; the referent (the man with the withered hand) has been specified in the translation for clarity. |
| (0.481805625) | (Luk 8:27) |
6 tn Grk “he”; the referent (the demon-possessed man) has been specified in the translation for clarity. |
| (0.481805625) | (Luk 8:39) |
4 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the man’s response to Jesus’ instructions. |
| (0.481805625) | (Luk 9:25) |
1 tn Grk “a man,” but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense here to refer to both men and women. |
| (0.481805625) | (Luk 11:8) |
1 tn Grk “he”; the referent (the man in bed in the house) has been specified in the translation for clarity. |
| (0.481805625) | (Luk 12:14) |
3 tn The pronoun ὑμᾶς (Jumas) is plural, referring to both the man and his brother; thus the translation “you two.” |
| (0.481805625) | (Luk 14:4) |
3 tn Grk “taking hold [of the man].” The participle ἐπιλαβόμενος (epilabomeno") has been taken as indicating attendant circumstance. |


