(0.56722980769231) | (Jer 44:2) |
3 tn Heb “Behold, they are in ruins this day and there is no one living in them.” |
(0.56722980769231) | (Jer 48:33) |
2 tn Heb “no one will tread [the grapes] with shout of joy.” |
(0.56722980769231) | (Jer 51:5) |
4 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in one%27s&tab=notes" ver="">50:29. |
(0.56722980769231) | (Lam 2:10) |
3 sn Along with putting dirt on one’s head, wearing sackcloth was a sign of mourning. |
(0.56722980769231) | (Eze 1:9) |
1 tn Heb “They each went in the direction of one of his faces.” |
(0.56722980769231) | (Eze 10:11) |
2 tn Many interpreters assume that the human face of each cherub was the one that looked forward. |
(0.56722980769231) | (Eze 10:14) |
1 tn Heb “each one”; the referent (the cherubim) has been specified in the translation for clarity. |
(0.56722980769231) | (Eze 20:8) |
1 tn Heb “each one, the detestable things of their eyes did not throw away.” |
(0.56722980769231) | (Eze 40:19) |
1 tn Heb “one hundred cubits” (i.e., 52.5 meters). |
(0.56722980769231) | (Eze 40:23) |
1 tn Heb “one hundred cubits” (i.e., 52.5 meters). |
(0.56722980769231) | (Eze 40:27) |
1 tn Heb “one hundred cubits” (i.e., 52.5 meters). |
(0.56722980769231) | (Eze 40:42) |
1 tn Heb “one and a half cubits” (i.e., 78.75 cm). |
(0.56722980769231) | (Eze 40:42) |
2 tn Heb “one and a half cubits” (i.e., 78.75 cm). |
(0.56722980769231) | (Eze 40:44) |
1 tn “One” is not in the Hebrew text but is supplied for clarity in the translation. |
(0.56722980769231) | (Eze 41:13) |
1 tn Heb “one hundred cubits” (i.e., 52.5 meters). |
(0.56722980769231) | (Eze 41:13) |
2 tn Heb “one hundred cubits” (i.e., 52.5 meters). |
(0.56722980769231) | (Eze 41:14) |
1 tn Heb “one hundred cubits” (i.e., 52.5 meters). |
(0.56722980769231) | (Eze 41:15) |
1 tn Heb “one hundred cubits” (i.e., 52.5 meters). |
(0.56722980769231) | (Eze 42:2) |
1 tn Heb “one hundred cubits” (i.e., 52.5 meters). |
(0.56722980769231) | (Eze 42:8) |
2 tn Heb “one hundred cubits” (i.e., 52.5 meters). |