(0.5003795) | (Psa 25:12) |
1 tn Heb “Who is this man, the one who fears the |
(0.5003795) | (Psa 27:1) |
2 tn Heb “the |
(0.5003795) | (Psa 29:3) |
1 tn Heb “the voice of the |
(0.5003795) | (Psa 30:1) |
3 tn Elsewhere the verb דָּלָה (dalah) is used of drawing water from a well (Exod 2:16, 19; Prov 20:5). The psalmist was trapped in the pit leading to Sheol (see v. here%27s&tab=notes" ver="">3), but the |
(0.5003795) | (Psa 30:4) |
2 tn Heb “to his holy remembrance.” The noun זֵכֵר (zekher, “remembrance”) here refers to the name of the |
(0.5003795) | (Psa 30:6) |
1 sn In my self-confidence I said… Here the psalmist begins to fill in the background of the crisis referred to in the earlier verses. He had been arrogant and self-confident, so the Lord withdrew his protection and allowed trouble to invade his life (vv. here%27s&tab=notes" ver="">8-11). |
(0.5003795) | (Psa 31:9) |
3 tn Heb “my breath and my stomach [grow weak].” Apparently the verb in the previous line (“grow dim, be weakened”) is to be understood here. The Hebrew term נפשׁ can mean “life,” or, more specifically, “throat, breath.” The psalmist seems to be lamenting that his breathing is impaired because of the physical and emotional suffering he is forced to endure. |
(0.5003795) | (Psa 31:21) |
2 tn Heb “for he caused his faithfulness to be amazing to me in a besieged city.” The psalmist probably speaks figuratively here. He compares his crisis to being trapped in a besieged city, but the |
(0.5003795) | (Psa 32:8) |
3 tn Heb “I will advise, upon you my eye,” that is, “I will offer advice [with] my eye upon you.” In 2 Chr 20:12 the statement “our eye is upon you” means that the speakers are looking to the |
(0.5003795) | (Psa 33:18) |
1 tn Heb “look, the eye of the |
(0.5003795) | (Psa 34:12) |
1 tn Heb “Who is the man who desires life?” The rhetorical question is used to grab the audience’s attention. “Life” probably refers here to quality of life, not just physical existence or even duration of life. See the following line. |
(0.5003795) | (Psa 35:21) |
1 tn Heb “and they cause their mouth to be wide against me.” The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive here carries on the generalizing mood of the previous verse. For other examples of this use of the prefixed verbal form with vav consecutive, see GKC 329 §111.t. |
(0.5003795) | (Psa 36:10) |
2 tn Heb “to those who know you.” The Hebrew verb יָדַע (yada’, “know”) is used here of those who “know” the |
(0.5003795) | (Psa 36:12) |
1 tn Heb “there the workers of wickedness have fallen.” The adverb שָׁם (sham, “there”) is used here for dramatic effect, as the psalmist envisions the evildoers lying fallen at a spot that is vivid in his imagination (BDB 1027 s.v.). |
(0.5003795) | (Psa 38:2) |
1 tn The verb Hebrew נָחַת (nakhat) apparently here means “penetrate, pierce” (note the use of the Qal in Prov 17:10). The psalmist pictures the |
(0.5003795) | (Psa 40:12) |
1 tn Or “sinful deeds.” The Hebrew term used here can have a nonmoral nuance (“dangers”) or a moral one (“sinful deeds”) depending on the context. The next line (see “my sins”) seems to favor the moral sense, but the psalmist also speaks of enemies shortly after this (v. here%27s&tab=notes" ver="">14). |
(0.5003795) | (Psa 42:6) |
2 tn Heb “therefore I will remember you from the land of Jordan.” “Remember” is here used metonymically for prayer (see vv. here%27s&tab=notes" ver="">8-9). As the next line indicates, the region of the upper Jordan, where the river originates, is in view. |
(0.5003795) | (Psa 42:7) |
1 tn Heb “deep calls to deep.” The Hebrew noun תְּהוֹם (tÿhom) often refers to the deep sea, but here, where it is associated with Hermon, it probably refers to mountain streams. The word can be used of streams and rivers (see Deut 8:7; Ezek 31:4). |
(0.5003795) | (Psa 42:7) |
2 tn The noun צִנּוֹר (tsinnor, “waterfall”) occurs only here and in 2 Sam 5:8, where it apparently refers to a water shaft. The psalmist alludes to the loud rushing sound of mountain streams and cascading waterfalls. Using the poetic device of personification, he imagines the streams calling out to each other as they hear the sound of the waterfalls. |
(0.5003795) | (Psa 44:4) |
1 sn The speaker changes here to an individual, perhaps the worship leader or the king. The oscillation between singular (vv. here%27s&tab=notes" ver="">4, 6) and plural (vv. here%27s&tab=notes" ver="">1-3, 5, 7-8) in vv. here%27s&tab=notes" ver="">1-8 may reflect an antiphonal ceremony. |