(0.47203306666667) | (Psa 18:20) |
4 tn Heb “according to the purity of my hands he repaid to me.” “Hands” suggest activity and behavior. |
(0.47203306666667) | (Psa 30:2) |
1 sn You healed me. Apparently the psalmist was plagued by a serious illness that threatened his life. See Ps 41. |
(0.47203306666667) | (Psa 39:4) |
1 tn Heb “Cause me to know, O |
(0.47203306666667) | (Psa 41:9) |
2 tn Heb “has made a heel great against me.” The precise meaning of this phrase, which appears only here, is uncertain. |
(0.47203306666667) | (Psa 43:3) |
3 tn Or “may they lead me.” The prefixed verbal forms here and in the next line may be taken as jussives. |
(0.47203306666667) | (Psa 49:6) |
1 tn Heb “the ones who trust.” The substantival participle stands in apposition to “those who deceive me” (v. 5). |
(0.47203306666667) | (Psa 51:9) |
1 sn In this context Hide your face from my sins means “Do not hold me accountable for my sins.” |
(0.47203306666667) | (Psa 59:10) |
1 tn Heb “the God of my [Qere (marginal reading); the Kethib (consonantal text) has “his”] loyal love will meet me.” |
(0.47203306666667) | (Psa 69:13) |
1 tn Heb “as for me, [may] my prayer be to you, O |
(0.47203306666667) | (Psa 69:13) |
2 tn Heb “O God, in the abundance of your loyal love, answer me in the faithfulness of your deliverance.” |
(0.47203306666667) | (Psa 86:17) |
1 tn Heb “Work with me a sign for good.” The expression “work a sign” also occurs in Judg 6:17. |
(0.47203306666667) | (Psa 94:16) |
2 sn Who will stand up for me…? The questions anticipate the answer, “No one except God” (see v. 17). |
(0.47203306666667) | (Ecc 2:3) |
6 tn The word “me” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity. |
(0.47203306666667) | (Ecc 2:9) |
3 tn Heb “yet my wisdom stood for me,” meaning he retained his wise perspective despite his great wealth. |
(0.47203306666667) | (Isa 38:17) |
1 tn Heb “Look, for peace bitterness was to me bitter”; NAB “thus is my bitterness transformed into peace.” |
(0.47203306666667) | (Isa 45:11) |
3 tn Heb “Ask me” The rhetorical command sarcastically expresses the Lord’s disgust with those who question his ways. |
(0.47203306666667) | (Isa 48:19) |
3 tn Heb “and his name would not be cut off and would not be destroyed from before me.” |
(0.47203306666667) | (Jer 2:22) |
1 tn Heb “Even if you wash with natron/lye, and use much soap, your sin is a stain before me.” |
(0.47203306666667) | (Jer 3:19) |
1 tn Heb “I, myself, said.” See note on “I thought that she might come back to me” in 3:7. |
(0.47203306666667) | (Jer 6:9) |
2 tn The words “to me” are not in the text but are supplied in the translation for clarity. |