Texts Notes Verse List
 
Results 621 - 640 of 9635 verses for here (0.008 seconds)
Jump to page: First Prev 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.6269946) (Jos 1:17)

tn Or “Only.” Here and in v. 18 this word qualifies what precedes (see also v. 7).

(0.6269946) (Jos 1:18)

tn Or “Only.” Here and in v. 17 this word qualifies what precedes (see also v. 7).

(0.6269946) (Jos 2:2)

tn Heb “men have come here tonight from the sons of Israel.”

(0.6269946) (Jos 22:29)

sn The Lord’s dwelling place here refers to the tabernacle.

(0.6269946) (Jdg 1:33)

tn The term “Canaanites” is supplied here both for clarity and for stylistic reasons.

(0.6269946) (Jdg 5:12)

tn Heb “take captive your captives.” (The Hebrew text uses a cognate accusative here.)

(0.6269946) (Jdg 6:2)

tn Or possibly “secret storage places.” The Hebrew word occurs only here in the Hebrew Bible.

(0.6269946) (Jdg 10:9)

tn Or “Israel experienced great distress.” Perhaps here the verb has the nuance “hemmed in.”

(0.6269946) (Jdg 17:5)

sn Here an ephod probably refers to a priestly garment (cf. Exod 28:4-6).

(0.6269946) (Jdg 19:22)

tn The Hitpael verb form appears to have an iterative force here, indicating repeated action.

(0.6269946) (Rut 1:20)

tn Heb “said.” For stylistic reasons the present translation employs “replied” here.

(0.6269946) (Rut 1:21)

sn I left here full. That is, with a husband and two sons.

(0.6269946) (Rut 2:8)

tn Heb “and thus you may stay close with.” The imperfect has a permissive nuance here.

(0.6269946) (Rut 2:9)

tn Heb “they.” The verb is masculine plural, indicating that the male workers are the subject here.

(0.6269946) (Rut 2:19)

tn Heb “said to her.” Since what follows is a question, the translation uses “asked her” here.

(0.6269946) (Rut 3:16)

tn Heb “said.” Since what follows is a question, the present translation uses “asked” here.

(0.6269946) (Rut 3:18)

tn Heb “sit”; KJV “Sit still”; NAB “Wait here”; NLT “Just be patient.”

(0.6269946) (Rut 4:1)

tn Heb “turn aside” (so KJV, NASB); NIV, TEV, NLT “Come over here.”

(0.6269946) (1Sa 2:31)

tn Heb “chop off your arm.” The arm here symbolizes strength and activity.

(0.6269946) (1Sa 2:32)

tc The LXX and a Qumran manuscript have the first person pronoun “my” here.



created in 0.57 seconds
powered by
bible.org - YLSA