Texts Notes Verse List
 
Results 641 - 660 of 9642 verses for Kir Heres [Exact Search] (0.010 seconds)
Jump to page: First Prev 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.1738690625) (Rut 1:20)

tn Heb “said.” For stylistic reasons the present translation employs “replied” here.

(0.1738690625) (Rut 1:21)

sn I left here full. That is, with a husband and two sons.

(0.1738690625) (Rut 2:8)

tn Heb “and thus you may stay close with.” The imperfect has a permissive nuance here.

(0.1738690625) (Rut 2:9)

tn Heb “they.” The verb is masculine plural, indicating that the male workers are the subject here.

(0.1738690625) (Rut 2:19)

tn Heb “said to her.” Since what follows is a question, the translation uses “asked her” here.

(0.1738690625) (Rut 3:16)

tn Heb “said.” Since what follows is a question, the present translation uses “asked” here.

(0.1738690625) (Rut 3:18)

tn Heb “sit”; KJV “Sit still”; NAB “Wait here”; NLT “Just be patient.”

(0.1738690625) (Rut 4:1)

tn Heb “turn aside” (so KJV, NASB); NIV, TEV, NLT “Come over here.”

(0.1738690625) (1Sa 2:31)

tn Heb “chop off your arm.” The arm here symbolizes strength and activity.

(0.1738690625) (1Sa 2:32)

tc The LXX and a Qumran manuscript have the first person pronoun “my” here.

(0.1738690625) (1Sa 3:11)

tn The Hebrew text adds “so that” here, formally connecting this clause with the next.

(0.1738690625) (1Sa 13:5)

tn Many English versions (e.g., KJV, NASB, NRSV, TEV) read “30,000” here.

(0.1738690625) (1Sa 15:22)

tn The expression “is better” is understood here by ellipsis (see the immediately preceding statement).

(0.1738690625) (1Sa 15:29)

tn Heb “splendor,” used here by metonymy as a title for the Lord.

(0.1738690625) (1Sa 17:10)

tn Following the imperative, the cohortative verbal form indicates purpose/result here.

(0.1738690625) (1Sa 17:44)

tc Many medieval Hebrew mss have “the earth” here, instead of the MT’s “the field.”

(0.1738690625) (1Sa 25:41)

tn HebHere is your maidservant, for a lowly servant to wash.”

(0.1738690625) (2Sa 1:19)

sn The word beauty is used figuratively here to refer to Saul and Jonathan.

(0.1738690625) (2Sa 1:22)

tn The Hebrew imperfect verbal form is used here to indicate repeated past action.

(0.1738690625) (2Sa 9:10)

tn The Hebrew text implies, but does not actually contain, the words “its produce” here.



created in 0.41 seconds
powered by
bible.org - YLSA