Texts Notes Verse List
 
Results 661 - 680 of 7442 verses for but (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.5740665) (Rom 3:21)

tn Νυνὶ δέ (Nuni de, “But now”) could be understood as either (1) logical or (2) temporal in force, but most recent interpreters take it as temporal, referring to a new phase in salvation history.

(0.5740665) (1Co 15:39)

tn Grk “all flesh is not the same flesh, but there is one (flesh) of people, but another flesh of animals and another flesh of birds and another of fish.”

(0.5740665) (Eph 5:11)

tn The Greek conjunction καὶ (kai) seems to be functioning here ascensively, (i.e., “even”), but is difficult to render in this context using good English. It may read something like: “but rather even expose them!”

(0.5740665) (2Th 2:7)

tn Grk “the mystery of lawlessness.” In Paul “mystery” often means “revealed truth, something formerly hidden but now made widely known,” but that does not make sense with the verb of this clause (“to be at work, to be active”).

(0.5740665) (Heb 9:28)

tn Grk “without sin,” but in context this does not refer to Christ’s sinlessness (as in Heb 4:15) but to the fact that sin is already dealt with by his first coming.

(0.5740665) (1Pe 2:16)

tn There is no main verb in this verse, but it continues the sense of command from v. 13, “be subject…, as free people…not using…but as slaves of God.”

(0.5740665) (1Pe 3:12)

tn The verbs are implied but not expressed in this verse: “the Lord’s eyes [ ] on the righteous and his ears [ ] to their prayer, but his face [ ] against those who do evil.”

(0.5740665) (Rev 16:21)

tn Grk “on men,” but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used here in a generic sense to refer to people in general (the hailstones did not single out adult males, but would have also fallen on women and children).

(0.57169415909091) (Gen 1:30)

tn The phrase “I give” is not in the Hebrew text but has been supplied in the translation for clarification.

(0.57169415909091) (Gen 2:8)

tn Traditionally “garden,” but the subsequent description of this “garden” makes it clear that it is an orchard of fruit trees.

(0.57169415909091) (Gen 6:8)

tn The disjunctive clause (conjunction + subject + verb) is contrastive here: God condemns the human race, but he is pleased with Noah.

(0.57169415909091) (Gen 7:14)

tn The verb “entered” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.57169415909091) (Gen 8:12)

tn The word “again” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.57169415909091) (Gen 8:17)

tn The words “bring out” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.57169415909091) (Gen 9:3)

tn The words “I gave you” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.57169415909091) (Gen 10:14)

sn The Caphtorites resided in Crete, but in Egyptian literature Caphtor refers to “the region beyond” the Mediterranean.

(0.57169415909091) (Gen 14:22)

tn The words “and vow” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarification.

(0.57169415909091) (Gen 24:10)

tn The words “the region of” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.

(0.57169415909091) (Gen 26:5)

tn The words “All this will come to pass” are not in the Hebrew text, but are supplied for stylistic reasons.

(0.57169415909091) (Gen 27:14)

tn The words “the goats” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for stylistic reasons.



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA