(0.51818134615385) | (Psa 20:1) |
2 tn The prefixed verbal forms here and in vv. 1b-5 are interpreted as jussives of prayer (cf. NEB, NIV, NRSV). Another option is to understand them as imperfects, “the |
(0.51818134615385) | (Psa 21:7) |
2 tn Traditionally “the Most High’s.” The divine title “Most High” (עֶלְיוֹן, ’elyon) pictures God as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked. Note the focus of vv. 8-12 and see Ps 47:2. |
(0.51818134615385) | (Psa 21:8) |
2 tn Heb “your hand finds.” The idiom pictures the king grabbing hold of his enemies and defeating them (see 1 Sam 23:17). The imperfect verbal forms in vv. 8-12 may be translated with the future tense, as long as the future is understood as generalizing. |
(0.51818134615385) | (Psa 22:27) |
1 tn Heb “may all the ends of the earth remember and turn to the |
(0.51818134615385) | (Psa 26:11) |
1 tn Heb “and I in my integrity walk.” The psalmist uses the imperfect verbal form to emphasize this is his practice. The construction at the beginning of the verse (conjunction + pronoun) highlights the contrast between the psalmist and the sinners mentioned in vv. 9-10. |
(0.51818134615385) | (Psa 30:6) |
1 sn In my self-confidence I said… Here the psalmist begins to fill in the background of the crisis referred to in the earlier verses. He had been arrogant and self-confident, so the Lord withdrew his protection and allowed trouble to invade his life (vv. 8-11). |
(0.51818134615385) | (Psa 31:21) |
2 tn Heb “for he caused his faithfulness to be amazing to me in a besieged city.” The psalmist probably speaks figuratively here. He compares his crisis to being trapped in a besieged city, but the |
(0.51818134615385) | (Psa 35:8) |
1 tn Heb “let destruction [which] he does not know come to him.” The singular is used of the enemy in v. 8, probably in a representative or collective sense. The psalmist has more than one enemy, as vv. 1-7 make clear. |
(0.51818134615385) | (Psa 35:13) |
3 tn Heb “and my prayer upon my chest will return.” One could translate, “but my prayer was returning upon my chest,” but the use of the imperfect verbal form sets this line apart from the preceding and following lines (vv. 13a, 14), which use the perfect to describe the psalmist’s past actions. |
(0.51818134615385) | (Psa 35:26) |
2 tn Heb “may they be clothed with shame and humiliation, the ones who magnify [themselves] against me.” The prefixed verbal forms in v. 26 are understood as jussives (see vv. 24b-25, where the negative particle אַל (’al) appears before the prefixed verbal forms, indicating they are jussives). The psalmist is calling down judgment on his enemies. |
(0.51818134615385) | (Psa 37:1) |
2 tn The verb form is singular (see vv. 3-10 as well, where the second person verbs and pronouns are also singular). The psalmist’s exhortation has a wisdom flavor to it; it is personalized for each member of his audience. |
(0.51818134615385) | (Psa 39:1) |
4 sn The psalmist wanted to voice a lament to the |
(0.51818134615385) | (Psa 42:6) |
2 tn Heb “therefore I will remember you from the land of Jordan.” “Remember” is here used metonymically for prayer (see vv. 8-9). As the next line indicates, the region of the upper Jordan, where the river originates, is in view. |
(0.51818134615385) | (Psa 45:17) |
1 tn Heb “I will cause your name to be remembered in every generation and generation.” The cohortative verbal form expresses the poet’s resolve. The king’s “name” stands here for his reputation and character, which the poet praised in vv. 2-7. |
(0.51818134615385) | (Psa 46:1) |
1 sn Psalm 46. In this so-called “Song Of Zion” God’s people confidently affirm that they are secure because the great warrior-king dwells within Jerusalem and protects it from the nations that cause such chaos in the earth. A refrain (vv. 7, 11) concludes the song’s two major sections. |
(0.51818134615385) | (Psa 46:6) |
4 tn Or “melts.” See Amos 9:5. The image depicts the nation’s helplessness before Jerusalem’s defender, who annihilates their armies (see vv. 8-9). The imperfect verbal form emphasizes the characteristic nature of the action described. |
(0.51818134615385) | (Psa 46:7) |
1 tn Heb “the |
(0.51818134615385) | (Psa 46:9) |
1 tn Heb “[the] one who causes wars to cease unto the end of the earth.” The participle continues the description begun in v. 8b and indicates that this is the |
(0.51818134615385) | (Psa 46:11) |
1 tn Heb “the |
(0.51818134615385) | (Psa 50:16) |
2 tn Heb “What to you to declare my commands and lift up my covenant upon your mouth?” The rhetorical question expresses sarcastic amazement. The |