Texts Notes Verse List
 
Results 661 - 680 of 1778 verses for like (0.003 seconds)
Jump to page: First Prev 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.40670314285714) (Eze 1:24)

tn The only other occurrence of the Hebrew word translated “tumult” is in Jer 11:16. It indicates a noise like that of the turmoil of a military camp or the sound of an army on the march.

(0.40670314285714) (Eze 9:4)

tn The word translated “mark” is in Hebrew the letter ת (tav). Outside this context the only other occurrence of the word is in Job 31:35. In ancient Hebrew script this letter was written like the letter X.

(0.40670314285714) (Hos 6:4)

tn Heb “your faithfulness [so NCV; NASB “your loyalty”; NIV, NRSV, NLT “your love”] is like a morning cloud” (וְחַסְדְּכֶם כַּעֲנַן־בֹּקֶר, vÿkhasdÿkhem kaanan-boqer).

(0.40670314285714) (Hos 13:14)

sn The two rhetorical questions in 13:14b function as words of encouragement, inviting personified Death and Sheol to draw near like foreign invading armies to attack and kill Israel (cf. TEV, CEV, NLT).

(0.40670314285714) (Hos 14:5)

tn Heblike Lebanon” (so KJV; also in the following verse). The phrase “a cedar of” does not appear in the Hebrew text; it is supplied in translation for clarity. Cf. TEV “the trees of Lebanon”; NRSV “the forests of Lebanon.”

(0.40670314285714) (Hos 14:7)

tn Heb “they will cause the grain to live” or “they will revive the grain.” Some English versions treat this as a comparison: “they shall revive as the corn” (KJV); “will flourish like the grain” (NIV).

(0.40670314285714) (Amo 8:10)

tn Heb “and its end will be like a bitter day.” The Hebrew preposition כְּ (kaf) sometimes carries the force of “in every respect,” indicating identity rather than mere comparison.

(0.40670314285714) (Amo 9:7)

tn The Hebrew text has a rhetorical question, “Are you children of Israel not like the Cushites to me?” The rhetorical question has been converted to an affirmative statement in the translation for clarity. See the comment at 8:8.

(0.40670314285714) (Mic 1:11)

sn The expression can’t leave their city alludes to a siege of the town. The place name Zaanan sounds like the verb “come out” (i.e., “can’t leave”) in Hebrew.

(0.40670314285714) (Mic 3:3)

tc The MT reads “and they chop up as in a pot.” The translation assumes an emendation of כַּאֲשֶׁר (kaasher, “as”) to כִּשְׁאֵר (kisher, “like flesh”).

(0.40670314285714) (Mic 7:14)

sn The point seems to be that Israel is in a vulnerable position, like sheep in a thicket populated by predators, while rich pastureland (their homeland and God’s blessings) is in view.

(0.40670314285714) (Nah 2:8)

sn Nineveh was like a pool of water. This is an appropriate simile because Nineveh was famous for its artificial pools, many of which serviced the royal gardens. Two rivers also flowed through the city: the Tebiltu and the Khoser.

(0.40670314285714) (Nah 3:8)

tn Heb “from (the) sea.” The form should be emended to מַיִם (mayim, “water”). This is a figurative description of the Nile River: It functioned like a fortress wall for Thebes.

(0.40670314285714) (Hab 1:8)

tn Heb “they fly like a vulture/an eagle quickly to devour.” The direct object “their prey” is not included in the Hebrew text but is implied, and has been supplied in the translation for clarity.

(0.40670314285714) (Hab 3:9)

sn As the Lord comes in a thunderstorm the downpour causes streams to swell to river-like proportions and spread over the surface of the ground, causing flash floods.

(0.40670314285714) (Zep 2:4)

tn There is a sound play here in the Hebrew text: the name Gaza (עַזָּה, ’azzah) sounds like the word translated “deserted” (עֲזוּבָה, ’azuvah).

(0.40670314285714) (Zep 2:4)

tn Heb “uprooted.” There is a sound play here in the Hebrew text: the name “Ekron” (עֶקְרוֹן, ’eqron) sounds like the word translated “uprooted” (תֵּעָקֵר, teaqer).

(0.40670314285714) (Hag 2:20)

tn Heb “and the word of the Lord came a second time to Haggai.” This Hebrew expression is like the one in 2:10 and is slightly different from the one in 1:1, 3; 2:1.

(0.40670314285714) (Zec 9:15)

tn Heb “they will drink and roar as with wine”; the LXX (followed here by NAB, NRSV) reads “they will drink blood like wine” (referring to a figurative “drinking” of the blood of their enemies).

(0.40670314285714) (Mat 11:19)

sn Neither were they happy with Jesus (the Son of Man), even though he was the opposite of John and associated freely with people like tax collectors and sinners. Either way, God’s messengers were subject to complaint.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA