(0.56722980769231) | (Luk 19:44) |
3 sn (Not) one stone on top of another is an idiom for total destruction. |
(0.56722980769231) | (Luk 20:13) |
2 sn The owner’s decision to send his one dear son represents God sending Jesus. |
(0.56722980769231) | (Luk 20:41) |
2 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |
(0.56722980769231) | (Luk 21:16) |
1 sn To confess Christ might well mean rejection by one’s own family, even by parents. |
(0.56722980769231) | (Luk 22:21) |
1 sn The one who betrays me. Jesus knows about Judas and what he has done. |
(0.56722980769231) | (Luk 22:64) |
3 sn Who hit you? This is a variation of one of three ancient games that involved blindfolds. |
(0.56722980769231) | (Luk 22:67) |
2 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |
(0.56722980769231) | (Luk 23:2) |
7 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |
(0.56722980769231) | (Luk 23:18) |
2 tn Grk “this one.” The reference to Jesus as “this man” is pejorative in this context. |
(0.56722980769231) | (Luk 23:34) |
4 sn An allusion to Ps 22:18, which identifies Jesus as the suffering innocent one. |
(0.56722980769231) | (Luk 23:35) |
4 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |
(0.56722980769231) | (Luk 23:39) |
2 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |
(0.56722980769231) | (Luk 24:26) |
3 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |
(0.56722980769231) | (Luk 24:46) |
1 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |
(0.56722980769231) | (Joh 1:41) |
3 tn Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “the one who has been anointed.” |
(0.56722980769231) | (Joh 3:18) |
3 tn See the note on the term “one and only” in one%27s&tab=notes" ver="">3:16. |
(0.56722980769231) | (Joh 4:25) |
1 tn Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “the one who has been anointed.” |
(0.56722980769231) | (Joh 5:19) |
4 tn Grk “that one”; the referent (the Father) has been specified in the translation for clarity. |
(0.56722980769231) | (Joh 5:47) |
1 tn Grk “that one” (“he”); the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity. |
(0.56722980769231) | (Joh 6:22) |
2 tn Grk “one”; the referent (a small boat) has been specified in the translation for clarity. |