Texts Notes Verse List
 
Results 6881 - 6900 of 9642 verses for Kir Heres (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.1238571875) (Rom 3:27)

tn Although a number of interpreters understand the “boasting” here to refer to Jewish boasting, others (e.g. C. E. B. Cranfield, “‘The Works of the Law’ in the Epistle to the Romans,” JSNT 43 [1991]: 96) take the phrase to refer to all human boasting before God.

(0.1238571875) (Rom 6:23)

tn A figurative extension of ὀψώνιον (oywnion), which refers to a soldier’s pay or wages. Here it refers to the end result of an activity, seen as something one receives back in return. In this case the activity is sin, and the translation “payoff” captures this thought. See also L&N 89.42.

(0.1238571875) (Rom 8:5)

tn Grk “think on” or “are intent on” (twice in this verse). What is in view here is not primarily preoccupation, however, but worldview. Translations like “set their mind on” could be misunderstood by the typical English reader to refer exclusively to preoccupation.

(0.1238571875) (Rom 8:23)

tn Or “who have the Spirit as firstfruits.” The genitive πνεύματος (pneumatos) can be understood here as possessive (“the firstfruits belonging to the Spirit”) although it is much more likely that this is a genitive of apposition (“the firstfruits, namely, the Spirit”); cf. TEV, NLT.

(0.1238571875) (Rom 8:27)

sn He refers to God here; Paul has not specifically identified him for the sake of rhetorical power (for by leaving the subject slightly ambiguous, he draws his audience into seeing God’s hand in places where he is not explicitly mentioned).

(0.1238571875) (Rom 14:4)

tc Most mss, especially Western and Byzantine (D F G 048 33 1739 1881 Ï latt), read θεός (qeos, “God”) in place of κύριος (kurios, “Lord”) here. However, κύριος is found in many of the most important mss (Ì46 א A B C P Ψ pc co), and θεός looks to be an assimilation to θεός in v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">3.

(0.1238571875) (Rom 14:10)

tn Grk “But why do you judge your brother?” The introductory phrase has been supplied in the translation to clarify whom Paul is addressing, i.e., the “weak” Christian who eats only vegetables (see vv. Kir+Heres&tab=notes" ver="">2-3). The author uses the singular pronoun here to rhetorically address one person, but the plural has been used in the translation for stylistic reasons.

(0.1238571875) (Rom 14:10)

tn Grk “Or again, why do you despise your brother?” The introductory phrase has been supplied in the translation to clarify whom Paul is addressing, i.e., the “strong” Christian who eats everything (see vv. Kir+Heres&tab=notes" ver="">2-3). The author uses the singular pronoun here to rhetorically address one person, but the plural has been used in the translation for stylistic reasons.

(0.1238571875) (1Co 1:10)

tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).

(0.1238571875) (1Co 1:26)

tn Grk “Think about your calling.” “Calling” in Paul’s writings usually refers to God’s work of drawing people to faith in Christ. The following verses show that “calling” here stands by metonymy for their circumstances when they became Christians, leading to the translation “the circumstances of your call.”

(0.1238571875) (1Co 3:2)

sn Milk refers figuratively to basic or elementary Christian teaching. Paul’s point was that the Corinthian believers he was writing to here were not mature enough to receive more advanced teaching. This was not a problem at the time, when they were recent converts, but the problem now is that they are still not ready.

(0.1238571875) (1Co 3:4)

tn Grk “are you not men,” i.e., (fallen) humanity without the Spirit’s influence. Here Paul does not say “walking in accordance with” as in the previous verse; he actually states the Corinthians are this. However, this is almost certainly rhetorical hyperbole.

(0.1238571875) (1Co 3:12)

sn The various materials described here, both valuable (gold, silver, precious stones) and worthless (wood, hay, or straw) refer to the quality of work built on the foundation, or possibly to the motivation of those doing the building. The materials themselves have been understood (1) as deeds or (2) as people (since ultimately the passage is addressing those who minister to others).

(0.1238571875) (1Co 3:15)

tn The translation “[will] be punished” is given here by BDAG 428 s.v. ζημιόω 2. But the next clause says “he will be delivered” and so “suffering loss” is more likely to refer to the destruction of the “work” by fire or the loss of the reward that could have been gained.

(0.1238571875) (1Co 5:11)

tn Grk “a brother,” but the Greek word “brother” may be used for “brother or sister,” “fellow Christian,” or “fellow member of the church.” Here the term “brother” broadly connotes familial relationships within the family of God (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 2.a).

(0.1238571875) (1Co 6:8)

tn Grk “brothers.” The Greek term “brother” literally refers to family relationships, but here it is used in a broader sense to connote familial relationships within the family of God (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 2.a). See also the note on the phrase “brothers and sisters” in Kir+Heres&tab=notes" ver="">1:10.

(0.1238571875) (1Co 7:10)

sn Not I, but the Lord. Here and in v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">12 Paul distinguishes between his own apostolic instruction and Jesus’ teaching during his earthly ministry. In vv. Kir+Heres&tab=notes" ver="">10-11, Paul reports the Lord’s own teaching about divorce (cf. Mark 10:5-12).

(0.1238571875) (1Co 7:12)

sn I, not the Lord. Here and in v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">10 Paul distinguishes between his own apostolic instruction and Jesus’ teaching during his earthly ministry. In vv. Kir+Heres&tab=notes" ver="">12-16, Paul deals with a situation about which the Lord gave no instruction in his earthly ministry.

(0.1238571875) (1Co 8:1)

snWe all have knowledge.Here and in v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">4 Paul cites certain slogans the Corinthians apparently used to justify their behavior (cf. Kir+Heres&tab=notes" ver="">6:12-13; 7:1; 10:23). Paul agrees with the slogans in part, but corrects them to show how the Corinthians have misused these ideas.

(0.1238571875) (1Co 8:4)

snAn idol in this world is nothing” and “There is no God but one.Here and in v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">1 Paul cites certain slogans the Corinthians apparently used to justify their behavior (cf. Kir+Heres&tab=notes" ver="">6:12-13; 7:1; 10:23). Paul agrees with the slogans in part, but corrects them to show how the Corinthians have misused these ideas.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA