Texts Notes Verse List
 
Results 6941 - 6960 of 9642 verses for Kir Heres (0.014 seconds)
Jump to page: First Prev 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.1238571875) (1Ti 2:12)

sn But I do not allow. Although the Greek conjunction δέ (de) can have a simple connective force (“and”), it is best to take it as contrastive here: Verse Kir+Heres&tab=notes" ver="">11 gives a positive statement (that is to say, that a woman should learn). This was a radical and liberating departure from the Jewish view that women were not to learn the law.

(0.1238571875) (1Ti 4:6)

tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).

(0.1238571875) (2Ti 4:21)

tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).

(0.1238571875) (Phm 1:7)

tn The word translated “hearts” here is σπλάγχνα (splancna). Literally the term refers to one’s “inward parts,” but it is commonly used figuratively for “heart” as the seat of the emotions. See BDAG 938 s.v. σπλάγχνον 2 (cf. Col 3:12, Phil 2:1).

(0.1238571875) (Phm 1:12)

tn Grk “whom I have sent.” The Greek sentence was broken up in the English translation for the sake of clarity. Although the tense of the Greek verb here is past (an aorist tense) the reader should understand that Onesimus may well have been standing in the very presence of Paul as he wrote this letter.

(0.1238571875) (Heb 1:10)

sn You founded the earthyour years will never run out. In its original setting Ps 102:25-27 refers to the work of God in creation, but here in Hebrews 1:10-12 the writer employs it in reference to Christ, the Lord, making a strong argument for the essential deity of the Son.

(0.1238571875) (Heb 2:9)

tn Grk “would taste.” Here the Greek verb does not mean “sample a small amount” (as a typical English reader might infer from the word “taste”), but “experience something cognitively or emotionally; come to know something” (cf. BDAG 195 s.v. γεύομαι 2).

(0.1238571875) (Heb 9:5)

sn The cherubim (pl.) were an order of angels mentioned repeatedly in the OT but only here in the NT. They were associated with God’s presence, glory, and holiness. Their images that sat on top of the ark of the covenant are described in Exod 25:18-20.

(0.1238571875) (Heb 12:17)

tn Grk “it,” referring either to the repentance or the blessing. But the account in Gen 27:34-41 (which the author appeals to here) makes it clear that the blessing is what Esau sought. Thus in the translation the referent (the blessing) is specified for clarity.

(0.1238571875) (Heb 12:18)

tn This describes the nation of Israel approaching God on Mt. Sinai (Exod 19). There is a clear contrast with the reference to Mount Zion in v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">22, so this could be translated “a mountain that can be touched.” But the word “mountain” does not occur here and the more vague description seems to be deliberate.

(0.1238571875) (Jam 1:8)

tn Grk “a man of two minds,” continuing the description of the person in v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">7, giving the reason that he cannot expect to receive anything. The word for “man” or “individual” is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” But it sometimes is used generically to mean “anyone,” “a person,” as here (cf. BDAG 79 s.v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">2).

(0.1238571875) (Jam 1:9)

tn Grk “brother.” Here the term “brother” means “fellow believer” or “fellow Christian” (cf. TEV, NLT “Christians”; CEV “God’s people”). The term broadly connotes familial relationships within the family of God (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 2.a).

(0.1238571875) (Jam 1:20)

tn The word translated “human” here is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” But it sometimes is used generically to mean “anyone,” “a person” (cf. BDAG 79 s.v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">2), and in this context, contrasted with “God’s righteousness,” the point is “human” anger (not exclusively “male” anger).

(0.1238571875) (Jam 2:2)

tn Grk “synagogue.” Usually συναγωγή refers to Jewish places of worship (e.g., Matt 4:23, Mark 1:21, Luke 4:15, John 6:59). The word can be used generally to refer to a place of assembly, and here it refers specifically to a Christian assembly (BDAG 963 s.v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">2.b.).

(0.1238571875) (Jam 2:20)

tn Grk “O empty man.” Here the singular vocative ἄνθρωπε (anqrwpe, “man”) means “person” or even “fellow.” Cf. BDAG 82 s.v. ἄνθρωπος 8 which views this as an instance of rhetorical address in a letter; the pejorative sense is also discussed under the previous heading (7).

(0.1238571875) (Jam 5:17)

tn Although it is certainly true that Elijah was a “man,” here ἄνθρωπος (anqrwpo") has been translated as “human being” because the emphasis in context is not on Elijah’s masculine gender, but on the common humanity he shared with the author and the readers.

(0.1238571875) (1Pe 1:1)

tn Grk “in the Diaspora.” The Greek term διασπορά (diaspora, “dispersion”) refers to Jews not living in Palestine but “dispersed” or scattered among the Gentiles. But here it is probably metaphorical, used of Gentile Christians spread out as God’s people in the midst of a godless world.

(0.1238571875) (1Pe 3:15)

tc Most later mss (P Ï) have θεόν (qeon, “God”) instead of Χριστόν (Criston; “Christ”) here. But Χριστόν is widely supported by excellent and early witnesses (Ì72 א A B C Ψ 33 1739 al latt sy co), and as a less common idiom better explains the rise of the other reading.

(0.1238571875) (1Pe 3:17)

tn Grk “if the will of God should will it.” As in Kir+Heres&tab=notes" ver="">3:14 the Greek construction here implies that suffering for doing good was not what God normally willed, even though it could happen, and in fact may have happened to some of the readers (cf. Kir+Heres&tab=notes" ver="">4:4, 12-19).

(0.1238571875) (1Pe 4:4)

tn Grk “in/by which,” referring to the change of behavior described in v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">3. The unbelievers are astonished by the readers’ moral transformation. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.



TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA