Texts Notes Verse List
 
Results 681 - 700 of 2026 verses for Jesus (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.53847372727273) (Luk 5:24)

sn Jesus did not finish his sentence with words but with action, that is, healing the paralytic with an accompanying pronouncement to him directly.

(0.53847372727273) (Luk 5:27)

sn Follow me. For similar calls on the part of Jesus see Luke 5:10-11; 9:23, 59; 18:22.

(0.53847372727273) (Luk 5:30)

sn The issue here is inappropriate associations (eat and drink with tax collectors and sinners) and the accusation comes not against Jesus, but his disciples.

(0.53847372727273) (Luk 5:34)

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ pronouncement is a result of their statements about his disciples.

(0.53847372727273) (Luk 6:2)

tn Note that the verb is second person plural (with an understood plural pronominal subject in Greek). The charge is again indirectly made against Jesus by charging the disciples.

(0.53847372727273) (Luk 6:8)

tn Grk “their reasonings.” The implication is that Jesus knew his opponents’ plans and motives, so the translation “thoughts” was used here.

(0.53847372727273) (Luk 6:8)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the man’s action was a result of Jesus’ order.

(0.53847372727273) (Luk 6:17)

sn These last two locations, Tyre and Sidon, represented an expansion outside of traditional Jewish territory. Jesus’ reputation continued to expand into new regions.

(0.53847372727273) (Luk 6:34)

tn Grk “to receive”; but in context the repayment of the amount lent is implied. Jesus was noting that utilitarian motives are the way of the world.

(0.53847372727273) (Luk 6:45)

sn Mention of the heart shows that Jesus is not interested in what is done, but why. Motives are more important than actions for him.

(0.53847372727273) (Luk 7:19)

tn Grk “to Jesus, saying,” but since this takes the form of a question, it is preferable to use the phrase “to ask” in English.

(0.53847372727273) (Luk 7:31)

tn Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"). The comparison that follows in vv. Jesus+&tab=notes" ver="">32-34 describes “this generation,” not Jesus and John.

(0.53847372727273) (Luk 7:36)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ action was the result of the Pharisee’s invitation.

(0.53847372727273) (Luk 7:48)

sn Jesus showed his authority to forgive sins, something that was quite controversial. See Luke 5:17-26 and the next verse.

(0.53847372727273) (Luk 8:1)

sn The combination of preaching and proclaiming the good news is a bit emphatic, stressing Jesus’ teaching ministry on the rule of God.

(0.53847372727273) (Luk 8:12)

sn The word of Jesus has the potential to save if it germinates in a person’s heart, something the devil is very much against.

(0.53847372727273) (Luk 8:15)

sn In an ancient context, the qualifier good described the ethical person who possessed integrity. Here it is integrity concerning God’s revelation through Jesus.

(0.53847372727273) (Luk 8:30)

tn Grk “And Jesus.” Here δέ (de) has been translated as “then” to pick up the sequence of the narrative prior to the parenthetical note by the author.

(0.53847372727273) (Luk 9:2)

sn As Jesus’ own ministry (Luke 4:16-44) involved both word (to proclaim) and deed (to heal) so also would that of the disciples.

(0.53847372727273) (Luk 9:4)

sn Jesus telling his disciples to stay there in one house contrasts with the practice of religious philosophers in the ancient world who went from house to house begging.



TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA