(0.1738690625) | (2Ch 1:1) |
2 tn The disjunctive clause (note the vav [ו] + subject pattern) probably has a causal nuance here. |
(0.1738690625) | (2Ch 1:10) |
1 tn The cohortative with prefixed vav (ו) following the imperative here indicates purpose/result. |
(0.1738690625) | (2Ch 4:16) |
1 tc Some prefer to read here “bowls,” see v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">11 and 1 Kgs 7:45. |
(0.1738690625) | (2Ch 7:13) |
3 tn Heb “the land,” which stands here by metonymy for the vegetation growing in it. |
(0.1738690625) | (2Ch 20:22) |
1 tn Heb “set ambushers against.” This is probably idiomatic here for launching a surprise attack. |
(0.1738690625) | (2Ch 29:36) |
2 tn Heb “the people.” The pronoun “they” has been used here for stylistic reasons, to avoid redundancy. |
(0.1738690625) | (Ezr 4:7) |
5 tc It is preferable to delete the MT’s וּכְתָב (ukhÿtav) here. |
(0.1738690625) | (Ezr 9:7) |
1 tc The MT lacks “and” here, but see the LXX and Vulgate. |
(0.1738690625) | (Neh 2:7) |
1 tn Heb “across the river,” here and often elsewhere in the Book of Nehemiah. |
(0.1738690625) | (Neh 4:7) |
1 sn Chapter Kir+Heres&tab=notes" ver="">4 begins here in the Hebrew text (BHS). See the note at Kir+Heres&tab=notes" ver="">4:1. |
(0.1738690625) | (Neh 4:14) |
2 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay). |
(0.1738690625) | (Neh 5:5) |
4 tn Heb “there is not power for our hand.” The Hebrew expression used here is rather difficult. |
(0.1738690625) | (Neh 8:10) |
1 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay). |
(0.1738690625) | (Neh 10:29) |
5 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay). |
(0.1738690625) | (Neh 13:2) |
1 tn Heb “bread.” The Hebrew term is generic here, however, referring to more than bread alone. |
(0.1738690625) | (Est 2:16) |
1 tc The Greek |
(0.1738690625) | (Est 2:21) |
2 tc The LXX does not include the names “Bigthan and Teresh” here. |
(0.1738690625) | (Est 8:13) |
1 tn Heb “this” (so NASB); most English versions read “that” here for stylistic reasons. |
(0.1738690625) | (Job 1:12) |
2 tn The versions add a verb here: “delivered to” or “abandoned to” the hand of Satan. |
(0.1738690625) | (Job 5:20) |
1 sn Targum Job here sees an allusion to the famine of Egypt and the war with Amalek. |