| (0.44141944444444) | (Rut 4:5) |
7 tn Heb “in order to raise up the name of the deceased over his inheritance” (NASB similar); NRSV “to maintain the dead man’s name on his inheritance.” |
| (0.44141944444444) | (Rut 4:7) |
2 tn Heb “a man removed his sandal and gave [it] to his companion”; NASB “gave it to another”; NIV, NRSV, CEV “to the other.” |
| (0.44141944444444) | (1Sa 21:2) |
1 tn Heb “let not a man know anything about the matter [for] which I am sending you and [about] which I commanded you.” |
| (0.44141944444444) | (1Sa 24:17) |
1 tn Or “righteous” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); NAB “you are in the right”; NLT “are a better man than I am.” |
| (0.44141944444444) | (2Sa 8:10) |
4 tn Heb “and to bless him because he fought with Hadadezer and defeated him, for Hadadezer was a man of battles with Toi.” |
| (0.44141944444444) | (1Ki 20:35) |
1 tn Heb “Now a man from the sons of the prophets said to his companion by the word of the |
| (0.44141944444444) | (2Ki 4:25) |
2 tn Heb “the man of God.” The phrase has been replaced by the relative pronoun “he” in the translation for stylistic reasons. |
| (0.44141944444444) | (2Ki 7:17) |
3 tn Heb “just as the man of God had spoken, [the word] which he spoke when the king came down to him.” |
| (0.44141944444444) | (2Ki 10:24) |
1 tn Heb “The man who escapes from the men whom I am bringing into your hands, [it will be] his life in place of his life.” |
| (0.44141944444444) | (2Ki 12:4) |
4 tn Heb “all the silver which goes up on the heart of a man to bring to the house of the |
| (0.44141944444444) | (2Ki 13:14) |
4 sn By comparing Elisha to a one-man army, the king emphasizes the power of the prophetic word. See the note at 2:12. |
| (0.44141944444444) | (1Ch 18:10) |
3 tn Heb “and to bless him because he fought with Hadadezer and defeated him, for Hadadezer was a man of battles with Tou.” |
| (0.44141944444444) | (Ezr 8:18) |
1 tn Heb “and Sherebiah.” The words “this man was” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons. |
| (0.44141944444444) | (Est 7:7) |
1 sn There is great irony here in that the man who set out to destroy all the Jews now finds himself begging for his own life from a Jew. |
| (0.44141944444444) | (Job 1:1) |
3 tn The Hebrew construction is literally “a man was,” using אִישׁ הָיָה (’ish hayah) rather than a preterite first. This simply begins the narrative. |
| (0.44141944444444) | (Job 7:17) |
1 tn The verse is a rhetorical question; it is intended to mean that man is too little for God to be making so much over him in all this. |
| (0.44141944444444) | (Job 15:34) |
1 tn The LXX renders this line: “for death is the witness of an ungodly man. “Death” represents “barren/sterile,” and “witness” represents “assembly.” |
| (0.44141944444444) | (Job 22:8) |
2 tn Heb “and a man of arm, to whom [was] land.” The line is in contrast to the preceding one, and so the vav here introduces a concessive clause. |
| (0.44141944444444) | (Job 32:21) |
1 tn The idiom is “I will not lift up the face of a man.” Elihu is going to show no favoritism, but speak his mind. |
| (0.44141944444444) | (Job 34:11) |
2 tn Heb “he causes it to find him.” The text means that God will cause a man to find (or receive) the consequences of his actions. |


